Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Gq

Gq перевод на турецкий

111 параллельный перевод
Oye, guapo. ¿ Estás posando para GQ o para la estenotipista del tribunal?
Ne yapıyorsun orada, GQ dergisi için mi, mahkeme muhabiri için mi poz veriyorsun?
La portada de la revista GQ.
GQ'nun ön kapağı.
Ese tipo con quien sale tiene mucho dinero, pero la aburre.
Onun çıktığı şu GQ ( Amerikan erkek dergisi ) tipinin bol parası var... ama onu aldatıyor.
Qué elegancia.
Bu Bay GQ değil mi?
Ésta es la tapa de tu revista para hombres del mes que viene.
Al işte gelecek ay GQ'nun kapağı.
Y qué es esto? La portada de "GQ"?
Nedir bu? "GQ" nun kapak sayfası mı?
Nunca vi un cuadro que pueda captar la belleza del océano en un momento así.
Sana biraz içeriden bilgi. Onun çıktığı şu GQ ( Amerikan erkek dergisi ) tipinin bol parası var... ama onu aldatıyor.
Mi verdadero nombre es Quincy, y no estoy demasiado encariñado con ese nombre, la gente me llama Q o GQ, ya sabes, como un sobrenombre, una abreviatura.
Gerçek adım Quincy. Ve isim meraklısı biri değilimdir insanlar bana Q ya da GQ derler, bilirsin takma isim, kısaltma gibi.
Enhorabuena. GQ, ¿ Me entiendes?
GQ adamım, ne dediğimi anladın mı?
¡ Deejay GQ!
DJay GQ!
Y el ganador es...
GQ!
- "Gentleman Quarterly" ( GQ ).
- Gentleman's Quarterly. ( Ç.N : Erkek dergisi )
Ni sé lo que estoy haciendo y me quedo en este hotel demasiado moderno con estos tipos asquerosos en el lobby todo el tiempo y lo único que me permite continuar... son los paquetes que Noel me envía.
Ne yaptığımın bile farkında değilim ve devamlı GQ'dan fırlamış gibi görünen erkeklerin lobide takıldığı acayip modern bir otelde kalıyorum ve bütün bunların altından kalkmama yardımcı olan tek şey Noel'un bana yolladığı paketler.
- Llamaron de GQ.
Yayınevinden aradılar. - Sahi mi?
¿ Te gustan los tipos elegantes?
GQ dergisinden fırlamış tarzda adamları mı seviyorsun?
No tan elegantes.
Bu GQ tarzı değil.
O GQ, o como sea que se llame.
Ona "Hey sen G-dog!" dedim ya da adı herneyse.
- ¿ Quien es ese?
- Bu GQ sporcu kim?
¿ Me puede firmar mi GQ?
Merhaba. GQ'mu imzalar mısınız?
Estás fantástica. Pareces salido de GQ.
- Sen de çok şık görünüyorsun.
¿ Julie no es suficiente para ti, niño bonito?
Julie senin için yeterince sevimli değil miydi? Bay GQ?
- Ahórrate la charla, GQ.
Sen kendinle kafa bul.
¿ Le mostró la foto central de GQ?
Ona GQ'dakini gösterdin mi?
Regresen a su revista de moda o de donde vengan.
GQ dergisine ya da nereden geldiyseniz oraya geri dönmüyorsunuz.
Yo soy quien soy y si eso me convierte en un idiota, o no soy GQ ni estoy en voga, realmente, me da lo mismo.
Ben neysem oyum, eğer modaya uygun değilsem, sikimden aşağı...
Si no fuera por la cianosis, diría que está haciendo una foto para GQ.
Eğer oksijen yetersizliğinden böyle olmasaydı, onun böyle poz verdiğini söylerdim.
Una revista llamada "El Americano Feo", National Geographic, GQ y solía publicar por su cuenta una revista llamada Revolution.
Çirkin Amerikalı adlı bir dergi, National Geographic, GQ, bir de kendi yayınladığı, Revolution isimli bir dergi var.
¿ Has leído un número de "GQ" en los últimos tres o cuatro años?
Son dört yıl içinde bir tane olsun "GQ Magazine" okudun mu sen?
Lo he leído en GQ. ¿ En serio?
GQ'da okudum.
Me entendéis, ¿ verdad GQ?
Anladınız mı? Tamam mı, yakışıklı?
Todo lo que tenemos que hacer es destruir... la coartada de Ransom y estaremos... libres en casa, cierto GQ... quiero que vayas a casa de la novia.
Ransom'ın olay yerinde olduğunu kanıtlarsak onu sobeleriz. Tamam? Yakışıklı.
La revista G.Q. trajo una muestra en la edición de "volver a clases" así que no creo que sea una gran pista.
GQ dergisi okulların başladığı sayıda promosyon olarak verdi. Yani bir ipucu olma ihtimali az.
¿ Crees que soy el único en Hearst que tiene una máquina de cortar pelo y recibe la revista Gentleman's Quarterly?
Hearst'te saç tıraş makinesi olan ve GQ dergisine üye olan bir tek ben mi varım sence?
Su GQ seguirá ahí esperando hasta que acabemos.
Rahatla biraz. İşimiz bittiğinde dergin seni bekliyor olacak.
¿ Seguro, por qué no miran el GQ? Porque ésta es la última moda.
Bu ayki dergiye bakmıyorsunuz, çünkü bir sonraki büyük şey bu.
Entiendo, GQ.
Duydum, GQ.
M U GQ
- Gama Xi! - M-U! - Tetalar, ne?
- Soy Richard Graydon, de GQ.
- Richard Graydon, GQ.
Haces que, 50 lagartijas para la portada de GQ?
50 şınav mı çekebiliyordun?
Quizás leían GQ.
- Moda dergileri okuyorlardır.
GQ necesita ayuda.
Biraz yardıma ihtiyacım var.
I... señor... Archie, GQ, Playboy...
Archie'yi, GQ, Playboy...
George, tú ya sabes que soy el editor del GQ.
George, GQ'da editörlük yaptığımı biliyorsun.
GQ.
GQ.
GQ.
Gel bakalım.
¡ GQ!
GQ!
"Vanity Fair", "Esquire", "GQ".
Vanity Fair, Esquire, CQ...
La gente realmente quiere ir a este lanzamiento.
İnsanlar bu partiye gelmek istiyor. GQ dahil bütün Conde Nast geliyor.
Vendrán todos los de Condé Nast, incluida GQ, la revista de hombres no gays.
Yani, eşcinsel olmayan erkekler.
- No es cierto. ¿ Lees la revista "GQ"?
GQ okuyor musun?
- Me dejas con el fenómeno manco y la zorra loca mientras pasas tu tiempo con la revista GQ.
Beni tek kollu manyagin tekiyle birakip kendin disarida...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]