Translate.vc / испанский → турецкий / Grab
Grab перевод на турецкий
55 параллельный перевод
- Gusano... durante tres años traté de hacer que me llamaras coronel.
- Short Grab, seni üç yıldır bana "Albay" dedirtmeye çalışıyorum.
Gracias, Gusano.
Sağol Short Grab.
Gusano, envía a un par de escoltas... al frente cuando partamos.
- Short Grab, başladığımız yere bir koruma koysan iyi olacak. - Olur.
Gusano, cuida a Duque.
- Short Grab benim çin High Bred'le ilgilen.
Pantalones anchos, gorros de lana, haciendo giros y piruetas en una patineta casera.
Repciler, yün şapkalılar, el yapısı bir platformda 50-50 Olie Grab tutuşu yapmak.
Ninguna otra división, ni siquiera GRAB... puede acercarse a esta persona, ni a su casa, ni oficina.
Valilik Araba Hırsızlığı masası dahil, hiçbir bölüm onun, evinin ve işyerinin yakınına gidemiyor.
Ninguna otra división, ni siquiera GRAB... puede acercarse a esta persona, ni a su casa, ni oficina.
GRAB'ı da içermek üzere başka grup yok, bir insanın mülküne izinsiz gidemezsin değil mi?
"Hágase rico ya", "Haga saltar la banca", "Ud. ganó la lotería"...
Pigeon drop, Ear Wigger, Brillstein Grab'ı anlatıyor. *
Si, pero es como la Noche de los Pifflings ahí afuera, and I'm on a smash-and-grab.
Evet ama martılar akın ederken ben bir hırsızlığa bakıyorum.
Hice la broma de Abu Grab.
Ebu Garip'le ilgili o espriyi yaptım. Tanrım, bu çok uygunsuzdu.
- Grab aguanta a la beba.
Bebeği tutun!
Me gusta : La Operación Agarra la Jarra.
Ben operasyon Stein Grab'ı beğenmiştim.
Sólo agarrar y llevarse.
Simple snatch and grab.
Me reuno con Gab para comer... y luego pararemos en Nordstrom ´ s.
Öğle yemeği için Grab'le buluşacağım, sonra da Nordstrom'a alış verişe gideceğiz.
Llévate a Gordocki.
Grab Gardocki.
¡ Déjame! Spiderman, Grab it!
Spiderman, devam et.
Profanaste a mi alma gemela.
Grab. Ruh eşimi beceriyordun.
Agarra.
Grab.
Grab por encima de la Teet. Buena suerte.
Kovayı da aşağı koy.. iyi şanslar
Alcides, Pluma, Elave ; Blanco, Madreja y asoc. ;
Dewey, Fleeceum Grab, Wiley, Little Weasel,
¿ Mientras ella juega "grab-ass" dentro? ¡ Whoa! Wow, wow, wow. ¿ Quién estaba en tu piso?
Kız içeride kıç yakalamaca oynarken deşifre olmuş evinin dışına bir polis yerleştirerek mi?
Wake up to the blue sky grab your shades and lets go for a ride breakfast by the ocean we'll do lunch at Sunset and Vine
Mavi gökyüzüne uyan Gözlüğünü al Çıkalım bir gezintiye Okyanus kenarında kahvaltı
~ Pero parece que nuestro amor está dando marcha atrás... ~ hasta que no pueda alcanzarlo, sujetarlo.
"ama aşkımız vazgeçiyor gibi görünüyor" " till I can't reach it, grab it'
Grab.
Yakalayın!
¿ Kash and Grab?
Keş Kash?
¡ Eh, Kash y Grab!
Keş Kash!
Bien, Carl, ¿ sabes ese teléfono público que está fuera del Kash and Grab?
PLAN Kash and Grab'in oradaki ankesörlü telefonu biliyor musun, Carl?
Esperamos ver un "heelflip" frontal 54 un "varial" 99 con un "grab" de melón.
540'lık bir ön topuk salto... Cab 7 Ayva Tutuşu ile 990'lık vücut dönüşü bekliyoruz.
A mi primo lo arrestaron en el subterráneo por un "grab" de melón.
Ayva Tutuşu mu, kuzenim metroda kızın ayvalarını tutmaktan tutuklanmıştı.
Voy a buscar algo en el Kash And Grab.
Bakkaldan bir şeyler almaya gidiyorum.
 ¿ Sabà a que finalmente quedan atrapados jugando Grab-culo con Cooper?
Umarım ağız sulandıran bir hikayedir. Nihayet Cooper'la basıldın mı?
Es decir ¿ la gente te puede llamar "Grab", o...?
İnsanlar sana Kaset falan mı diyor yoksa?
Oh, si, "tomar la vida por los canones de la barbilla".
Oh, yeah, "grab life by the chin pounders."
Grab my crotch wear my hat low like you
# Apışımı kavrayıp senin gibi şapkamı eğebilirim #
- "Grab gewolbe", los panteones.
"Grab gewolbe", yani yeraltı mezarları.
Regresa.
Grab her head.
Te juro que puedo hacer un "Tail Grab" con los ojos cerrados... y sin romperme la rodilla.
Ama sana yemin ederim, Gözlerimi kapayıp, kaykayın arkasını tutuyordum ve diz kapağım kırıldı.
- Grab fijo de bambú, entonces de esa manera.
- Kepçe sabit bambu, o yolu.
Vamos.
Gidelim. Evet, işte Mash and Grab geldi.
Si, bienvenido a amasa y tira.
Evet, Mash and Grab'e hoş geldin.
Bienvenidos a tira y amasa.
Mash and Grab'e hoş geldiniz.
Solo iré a buscar una silla.
I'm just gonna grab a chair.
Simple arranque-and-grab.
Basit bir kapkaç.
¿ y quizá ir a tomar algo luego?
maybe grab a bite before?
Armadura Grab!
Zırhları alın!
Nolan, ¿ tienes la grab...?
Nolan, sende barın güvenlik...
Cedric, vaya agarrar los cortadores.
Cedric, go grab the cutters.
♪ You gotta grab the wheel and own it ♪ toma el volate y conduce
# Al arabayı götür #
"Basada en la novela'The Big Grab'de John Trinian"
John Trinian'ın "Büyük Vurgun" adlı romanından uyarlanmıştır
Grab her!
Tut onu!
Pro Tools para producción musical GRAB AR, ED ITAR Y M EZ CLAR
.. içinize siniyordu.