Translate.vc / испанский → турецкий / Grade
Grade перевод на турецкий
46 параллельный перевод
Desde entonces, se trasladó hasta el sexto grado. Es eso verdad?
Since then, it's moved up to the sixth grade. ls that it?
Es una Benetti Super Crown Presentation Grade, hecha a mano en Italia.
Bu özel olarak elde yapılmış birinci sınıf bir Benetti, İtalyan malı.
- Tienes una boca muy grade, sabias eso?
- Çok gevezesin, biliyor musun?
Este es el día más grade de la historia de los Bundy.
Bundy'lerin tarihindeki en büyük gün bu! Al.
Se han metido con Max el grade y poderoso... y ahora sufrirán las consecuencias.
Büyük Max'la uğraştınız... ve şimdi acı çekeceksiniz.
¡ Que auto tan grade y caro tienes ahí afuera!
O büyük pahalı araba senin mi?
The place fairly reeked of high-grade Formica and plastic palm trees.
Mekanda, yüksek kalitede formika ve plastik palmiye ağacı kokusu vardı.
El más grade y muy espeluznante.
En büyüğüyle. En kıllısıyla.
Quiero decir, GRADE, ¿ Entiende?
Olgundum işte, biliyorsun.
Tiene que leer Cuentos de una nulidad de cuarto grado.
"Tales of a Fourth Grade Nothing" i okumalısın.
One guy makes the grade.
Sadece 1 kişi var mezun olan.
Teniente de navío Dianne Kerry.
Lietenant Grade, Dianne Kerry.
¿ Séptimo grade?
Yedinci sınıftaki mi?
Amber dijo que no permitiría que su educación hasta octavo grado la detuviera a alcanzar sus sueños.
Amber said she wouldn't let her eighth-grade education stop her from achieving her dreams
Ahora, la primera categoría de esta noche, es...
Bu geceki ilk kategorimiz. Lew Grade.
Y quiero agradecer a los niños de sexto grado que me eligieron.
And I'd like to thank the sixth-grade class that picked me.
Despues de todo lo que paso entre nosotras... eres una mujer mas grade que yo.
Tanrım, aramızda geçen onca şeyden sonra... Sen benden daha büyük bir kadınsın.
El poder de la iglesia es grande, es tan grade como el de los reyes.
Kilisenin gücü gerçekten muazzam, neredeyse krallar kadar güçlü.
Betty, esto es demasiado grade para tí.
Betty, çok olgun bir davranış bu.
El vacié mi Mágnum desde el porche, Le metí dos al grade y tres al otro.
Silahımı çektim ve iri olana iki diğerine üç kez ateş ettim.
Pero cuando vas a la universidad, te das cuenta que todo el mundo es grade, fuerte y rápido.
Üniversiteye gittiğinde herkesin büyük,.. ... güçlü ve hızlı olduğunu fark etmen dışında.
'Organizado por Adidas.. el ganador de la maratón de menores..' '..
Adidasın organize ettiği, okullararası maraton koşusunun galibi Little Grade Okulundan ;
Mira, Ian, entiendo que lo hayas asumido en noveno grado pero yo todavía no puedo.
Look, Ian, I get that you came out in the ninth grade, but I'm just not there yet.
Si habla del detective de primer grado Daniel Reagan,
Siz neyden bahsediyorsanız İlk dedektif Grade Daniel Reagan,
Reference-grade grados.
Referanslılardan.
HS Precision con un cañón Match Grade 7.62. ¿ Silenciador Gemtech?
Aşırı hassas ve üst seviye, 7.62 kalibre.
Shawn, escuchar, creo que Mel estaba en lo cierto acerda de que alguien le puso a Grade verdes sin que se diera cuenta.
- Shawn, dinle, bence Mel, Grady'nin haberi olmadan birisinin ona gizlice Greenies verdiğini söylerken haklıymış.
el grado Lew de la calle Great Victoria.
Victoria Sokağı'nın Lev Grade'i o!
Se está haciendo tan grade.
Gittikçe büyüyor.
- El grade hecho de Neon. Oh, mira. los peregrinos.
Bakın, Hacılar grubu da gidiyor.
Cuando digo que no voy a hablar con la prensa o con Leslie Grade, que me representa en Europa, o con el Sr. Val Parnell o con quien sea, llevó mucho tiempo, pero solo quiero hablar con ustedes,
Basınla şimdi konuşmayacağımı söyledim ya da beni Avrupa'da temsil eden Leslie Grade'le ya da Val Parnell veya herhangi biriyle,... çok zaman oldu ama sizinle konuşmak istiyorum,
- - El arbol mas grade puede crecer hasta 30 metros.Interesante.
- 30 metreye kadar büyüyebilir.
¿ Grade?
Gracie?
Si fuera más grade sería más fácil de encontrar.
- Yüce Tanrım! Bastığın yere dikkat et! - Daha büyük olsaydı, bulması kolaylaşırdı.
El está... En un rancho muy grade sobre Hill Rodae.
Hill ridge'de büyük bir çiftlik var.
En cuarto.
Um... grade 4.
Aparte del suyo, en su piso está la farmacéutica Gamma Grade.
Wyatt Tower'in 19. katındaki diğer tek ofis Gamma Grade Eczacılık.
Farmacéutica Gamma Grade...
Gamma Grade Eczacılık.
Gamma Grade estaba desarrollando una vacuna... pero hubo un accidente en el proceso.
Gamma Grade bir aşı üretirken, bir kaza oldu.
La farmacéutica Gamma Grade informó de que... su investigación de la vacuna había fracasado.
Gamma Grade Eczacılık araştırmalarının ters gittiğini bildirmiş.
Ha trabajado en Gamma Grade los dos últimos meses.
İki aydır Gamma Grade'de çalışıyormuş.
No les contó que la farmacéutica Gamma Grade ya tenía un antídoto.
Gamma Grade Eczacılığın, aşı bulduğunu söylememiş.
No, no era una cantidad tan grade.
Oh, hayır, tualet ölçüsünde değildi. Tamam.
No quieres meterte con la Todopoderosa, Grade.
Tanrıyla başının derde girmesini istemezsin Grace.
Pintura al óleo de gran calidad, retirada por su alto contenido en plomo.
Artist-Grade Boyası, 428 00 : 22 : 50,710 - - 00 : 22 : 52,940 içerisinde zehirli kurşun olduğu için yasaklandı.
Era grade.
Büyüktü.