Translate.vc / испанский → турецкий / Griffith
Griffith перевод на турецкий
834 параллельный перевод
Soy yo, justo al lado de D.W. Griffith.
- Benim, D.W Griffith'in yanındaki.
Éstos son el Sr. Cook y el Sr. Griffith, miembros de la sede estatal aquí.
Bay Cook ve Bay Griffith'le tanış. Bizim eyalet bürosunda görevliler.
El parque Griffith, el planetario, Ocean Park...
Griffith Parkı, Planetaryum. Ocean Parkı.
Así, el planetario Griffith concluye su presentación por hoy.
Böylece, Griffith Planetaryum'undaki bu akşamki gösterimiz sona ermiş bulunuyor.
D. W. Griffith, Cecil B. DeMille y Max Von Mayerling.
D W Griffith, Cecil B DeMille ve Max Von Mayerling.
Parque zoológico, sección de reptiles.
Alo, Griffith Park Hayvanat Bahçesi, Yılan Bölümü, buyurun. Alo?
Cerca del parque Griffith alquilan caballos.
At kiralanan en yakın yer Griffith Parkı.
- Vaya a buscar al doctor Griffith.
- Koş ve doktor Griffith'i çağır.
La Srta. Griffith en segundo.
İkinci sınıftayken Bayan Griffith.
- Griffith, Haynes.
- Griffith, Haynes.
- Griffith.
- Griffith.
Para volver al cine de Griffith y Chaplin...
Grifth Chaplin'in günlerine geri dönmeliyiz diyorum ben.
Es el campeonato de pesos medios.
Ortasiklet şampiyonluk müsabakası bu. Emil Griffith.
Sergei Eisenstein sale conmocionado de una proyección de Intolerancia... película del imperialista norteamericano Griffith.
Lenin'in olumunden birkaç gun sonra, Sergei Eisenstein'in derinden etkilendiği intolerance filmi ile, Amerikali bir emperyalist Griffith'in çalismasi.
D.W. Griffith.
- D.W. Griffith.
Ni Edison, ni Griffith, ni Jolson.
Edison'dan, Griffith'ten, Jolson'dan beri yapılmayanı yapacağız.
Fue un patán de Griffith, Indiana.
Indiana taraflarından maltafonun biri.
Mira esto. Hoy, en el instituto. "El hombre que conoció a Andy Griffith".
Şuna bak : "Bu akşam lisede Andy Griffith'le tanışan adamla tanışın."
¿ Podemos ir mañana al instituto a ver al hombre que conoció a Andy Griffith?
Baba, yarın gece liseye gidip Andy Griffith ile tanışan adamla tanışabilir miyiz?
¿ Desde cuándo te gusta Andy Griffith?
Ne zamandan beri Andy Griffith'i seviyorsun?
Mira esto. Esta noche en el instituto : "Conozca al hombre que conoció a Andy Griffith".
Şuna bak : "Bu akşam lisede Andy Griffith'le tanışmış adamla tanışın".
- Sí pero también es el hombre que conoció a Andy Griffith.
Evet, ama aynı zamanda Andy Griffith'le tanışan adam.
Un asesino en serie y el hombre que conoció a Andy Griffith.
... bir seri katil ve Andy Griffith'le tanışan adam.
Del Griffith, ¿ Cómo estas?
Del Griffith! Nasılsın bakalım?
y yo diría, "Porque he estado con Del Griffith puedo aguantar lo que sea."
Ben de, "Del Grifith'le beraberdim. Her şeye dayanabilirim." derim.
Mi nombre es Del Griffith. Soy de la Compañía Americana Light Fixture división de bisutería. Tengo una gran oferta.
Amerikan Işık ve Tesisat Şirketi, mücevher bölümündeyim ve size çok cazip bir teklifim var.
Del Griffith, te presento a mi suegro Walt, mi suegra Peg, mi madre Joy, y mi padre Martin.
Del Griffith, kayınpederim Walt, damadım Peg, annem Joy, ve babam Martin.
Hola, Señor Griffith.
Merhaba Bay Griffith.
Griffith-Wagner Enterprises tiene el orgullo de presentar a Hong Kong el túnel del Puerto Victoria.
İngiliz sömürgesi Hong Kong'a Victoria Limanı Tüneli'ni gururla sunar.
Griffith.
Griffith.
¿ Les suena un hombre llamado Nigel Griffith?
Nigel Griffith adında birini hiç duydun mu?
En medio de la construcción, tuvo problemas de dinero, así que le hizo socio a Griffith.
İnşaatın yarısında para sorunu oldu. Griffith'i ortak olarak aldılar.
Ahora, Griffith obtuvo su dinero de un préstamo secreto gracias a la familia Zhang.
Griffith parayı gizli bir yerden buldu, Zhang ailesinin sayesinde.
Hace cinco años que trabaja para Griffith.
Beş yıldır Griffith için çalışıyor.
- ¿ El Sr. Griffith sabe que está aquí?
- Bay Griffith'in haberi var mı?
Hace cinco años que trabajo para el Sr. Griffith.
Beş yıldır Bay Griffith için çalışıyorum.
El Sr. Griffith va a alguna reunión importante esta noche en el Klimax Klub.
Alex? Bay Griffith, Klimax Klub'ta önemli bir toplantıya gidecek bu gece.
Trabaja para Griffith. Ella me cacheó.
Griffith için çalışıyor.
Por fin se dio cuenta de que Griffith no es el Sr. Honesto, ¿ sí?
- Griffith'in temiz olmadığını anladı.
¡ Creo que a Griffith le encantaría hablar con ella personalmente!
Bence Griffith, bununla şahsen konuşmayı çok isteyecektir.
Habla Nigel Griffith.
Nigel Griffith konuşuyor.
Griffith... vas a morir.
Griffith... Sen öldün.
¡ Sr. Griffith!
Bay Griffith!
Sabes, Alex, Griffith...
Biliyorsun, Alex.
es demasiado débil.
Griffith, o çok zayıf.
No te preocupes por Griffith.
Griffith için endişelenme.
Amigos, les presento a Andy Griffith.
Millet, Andy Griffith'le tanışın.
Del Griffith.
Del Griffith.
Cariño, te presento a Del Griffith. Tiene unas divertidas anécdotas.
Tatlım, Del'le tanışmanı istiyorum, çok komik fıkraları var.
Y así, damas y caballeros,
Ve böylece, bayanlar ve baylar, Griffith Wagner Enterprises,
Fue Griffith.
Griffith yaptı.