Translate.vc / испанский → турецкий / Guzman
Guzman перевод на турецкий
153 параллельный перевод
La Corona española será dignamente representada por el valiente Fernando de Guzmán que hace 10 años probó su valor en el asalto al fuerte de Saxahuaman.
İspanya Kraliyet Evi, yürekli asilzade, Don Fernando de Guzman tarafından temsil edilecek. ... kendisi, 10 yıl önce Saxahuaman Kalesi saldırısında yürekliliğini kanıtlamıştır.
Yo propongo que nuestro jefe sea Guzmán.
Guzman'ın seçilmesini öneriyorum.
"... y vos, Felipe II, Rey de Castilla, en virtud de esta declaración... " "... quedáis destronado para esta expedición desde ahora ". "En vuestro lugar declaramos al noble señor de Sevilla..."
Yerine Sevilla'lı asilzade, Don Fernando de Guzman'ı El Dorado İmparator'u ilan ediyoruz.
Cortamos los lazos con España y coronamos a Fernando de Guzmán Emperador de El Dorado.
İspanya ile bağlarımızı yok edelim ve Don Fernando de Guzman'a El Dorado İmparatorluğu tacını takalım.
Lou Guzman, un asesino a sueldo con una excelente preparación.
Lou Guzman, ilkokul mezunu eski et taşıyıcısı.
¡ Ese hijo puta de Guzman!
Şu kahrolası Guzman!
¿ Así que te pasas el día sentado sin hacer nada, no, Guzman?
Bütün gün o evde tıkılıp oturmaktan başka işin yok, değil mi Guzman?
Guzman tiene la mejor, nene.
Guzman hep en iyisini alır hayatım.
Guzman fue asesinado hoy.
Guzman bugün vuruldu.
Angel Guzmán cinco.
Angel Guzman beş.
Ahí ven a su líder, Dante Guzmán... recibiendo a un liberal estadounidense.
Burada liderleri Danta Guzman'ı Görebilirsin. Bir Amerikan liberali tarafından ziyaret ediliyor.
Dante Guzmán, líder del Frente Revolucionario... ha negado estar involucrado... y los líderes sindicales han hecho un llamado para una huelga general.
Dante Guzman, devrimci cephe lideri... olaya karıştığını reddetti. Sendika liderleri yarın genel grev... İstedi.
Deseo hablar con el Sr. Guzmán.
Ve Bay Guzman'la konuşmak istiyorum.
- Creí que estaba contigo.
Guzman! Senin yanında olduğunu sanıyordum.
¡ Soy Guzmán!
Benim, Guzman!
Buena respuesta, Srta. Guzman.
İyi bir cevap, Bayan Guzman.
Lynn Guzman.
Lynn Guzman.
Guzmán, eres de lo peor.
Guzman, sen sersemsin.
¡ Estás bien loca, Guzmán!
Sen kahrolası bir delisin, Guzman!
Muy bien, Guzmán.
İyi iş, Guzman.
De Brooklyn, de 1 8 años y pesando 56 kg, Diana Guzmán.
Brooklyn'den, 18 yaşında, 125 pound ağırlığında... Diana Guzman.
Retando a Diana en la esquina lejana, recibamos a Raymond Cortez de Brooklyn, de 1 9 años y también de 56 kg.
Uzak köşede Guzman'ın rakibi, Raymond Cortez'i çağırıyoruz... Brooklyn'den, 19 yaşında... ve o da 125 pound ağırlığında.
Damas y caballeros, los jueces han descalificado a Ray Cortez. Y Diana Guzmán es declarada vencedora en esta pelea preliminar de peso pluma.
Kurallara göre, Ray Cortez diskalifiye edildi... ve Diana Guzman bu Tüysiklet eleme turu maçında hükmen galip ilan edildi.
Hill juzga la pelea 29-27 a favor de Guzmán.
Jüri Hill 29-27 Guzman'a verdi.
Anderson juzga 28-27 a favor de Guzmán.
Jüri Anderson 28-27 Guzman'a verdi.
¡ Y Guzmán gana la pelea!
Ve Guzman kazanıyor.
¡ Un aplauso para Diana Guzmán!
Bayanlar ve baylar, Diana Guzman'ı alkışlayın.
El campeón amateur de peso pluma de estas finales es ¡ Diana Guzmán!
Yeni Amatör Tüysiklet Şampiyonu... Diana Guzman! Evet!
Lamento tener que decirle esto, Sr. Guzmán... pero quizá debería ocupar su tiempo ayudando a otro.
Bay Guzman, Bu söylemek zorunda olduğum için üzgünüm ama zamanınızı başkalarına yardımcı olmak için harcamalısınız.
Sr. Guzmán, ¿ qué hace aquí?
Bay Guzman, burada ne yapıyorsunuz?
Claro que queremos que Ana estudie, Sr. Guzmán.
Bay Guzman, Elbette biz Ana'nın okumasını istiyoruz.
Lo siento, Sr. Guzmán... pero mañana por la mañana irá a la fábrica... a coser con nosotras.
Affedersiniz Bay Guzman ama yarın sabah fabrikaya gidiyor bizimle birlikte dikiş yapmaya.
- Lo hice, Sr. Guzmán.
- Bay Guzman, yaptım.
Este verano trabajaré como asistente del Sr. Guzmán.
Bu yaz Bay Guzman'a yardımcı olacağım.
No es que no queramos que Ana vaya a la universidad... pero, ¿ en Nueva York?
Bakın Bay Guzman, Ana'nın üniversiteye gitmesini istemiyor değiliz ama neden New York?
- Mire, Sr. Guzmán...
- Bakın Bay Guzman...
Sr. Guzmán, Ana irá a la universidad.
Bay Guzman, Ana üniversiteye gidecek.
Muchas gracias, señor Guzmán... pero éste es un asunto familiar.
Çok teşekkürler Bay Guzman ama bu bir aile meselesi.
Marta Guzmán, herida de bala en tórax.
Kötü bir kaza geçirdi. Marta Guzman. 18 yaşında.
El general Guzmán es un hombre muy ocupado.
General Guzman şu an çok meşgul.
Hola, soy Connie Guzman, la madre de Teddy.
Teddy'nin annesi.
En verdad se lo agradezco, Sr. Guzmán.
Bu sorumluluğu kabul ediyorum, Bay Guzman.
"... don Fernando de Guzmán, Emperador de El Dorado ".
Firarın bu yüzden olacaktır, Kral odur!
- ¡ Guzmán!
Kim nerede?
No va a venir. El programa dice "Diana Guzmán".
"Oh, say does that star-spangled"
Mira.
- Kartta Diana Guzman yazıyor.
Mi hermana Marta trabajaba en la secretaría del General Guzmán.
Kardeşim Marta General Gusman'ın sekreterliğinde çalışıyordu.
Guzmán entró y vio Io que estaba leyendo. La golpeó y la despidió en el acto.
Gusman içeri girmiş ve yaptığını görmüş o sırada o belgeleri okuyormuş.
Al que veo es a Guzmán.
Gusman'ı görebiliyorum.
Guzmán, quien cree que la patria está en peligro y que tiene el deber de protegerla.
Tehlikeli olduğuna inanılan Gusman. Ve korunması gereken biri var.
Éste es un mensaje para usted, general Guzmán.
Bu sana bir mesajdır general Gusman.