Translate.vc / испанский → турецкий / Haas
Haas перевод на турецкий
267 параллельный перевод
Kurt Haas, ha ordenado la inmediata represalia Por la insuficiente colaboración de la población civil.
Kurt Haas, yeterli iş birliği yapmayan... sivil halka anında misilleme... yapılması emri verdi.
No, Herr Haas.
Hayır, Herr Haas.
¡ Pero Herr Haas, eso es imposible!
Neden, Herr Haas, bu imkansız.
Herr Haas, esta pistola es de fabricación inglesa.
Herr Haas, bu silah İngiliz yapımı.
¡ Espósenlo! ¡ Herr Haas!
İmkansız, Herr Haas!
¿ Dónde está Haas?
Haas nerede?
Aquí está el número uno, Peter Haas.
İşte 1 numarada Peter Haas.
Son oficiales de policía, Srta. Van den Haas.
Bunlar polis memurları, bayan Van den Haas.
Espere, Srta. Van den Haas.
Bir dakika, bayan Van den Haas.
Entra ahí y pregunta por Haas.
Buradan düz gideceksin ve Haas'a soracaksın.
- ¿ Haas?
- Haas?
- Hola, ¿ Sr. Haas?
- Alo, Bay Haas?
- ¿ Eres el hombre que envió el Sr. Haas?
- Bay Haas'ın gönderdiği adam mısın?
Así que acudí a mi viejo amigo, Paulie Haas un tipo con habilidades para tratar situaciones como ésta.
Böylece eski bir arkadaşa danıştım, Paulie Haas. Durumu kontrol edebilecek yeteneklere sahip bir adam.
Estoy buscando a Paulie Haas.
Paulie Haas'ı arıyorum.
PAULIE HAAS - "Antiguo congresista"
PAULIE HAAS - "Eski Kongre Üyesi"
Te toca, Haas.
Bas tekmeyi, Haas.
Bueno, haas estado incomunicada últimamente
Son günlerde kimseyle görüşmüyorsun.
Te vi jugar contra Tommy Haas en el Lipton el año pasado.
Lipton'da seni Tommy Haas'la oynarken görmüştüm.
Bueno, me alegro de que haas recompuesto tu vida.
Hayatına çekidüzen vermiş olmana sevindim.
Paul Haas
Haas, Paul Haas.
Encontré a Haas.
Haas'ı buldum.
La última vez que hablé con Haas estaba ocupándose de Bauer y de la mujer.
Haas'la en son konuştuğumda, Bauer ve kadın için harekete geçmek üzereydi.
El secreto es la palta Haas.
İşin sırrı Haas avokadolarında.
Soy Ethan Hass.
- Evet. Ben Ethan Haas.
Estuve en tercer grado contigo y tu hermana.
Ethan Haas. Siz, kardeşiniz ve ben üçüncü sınıfı beraber okumuştuk.
Este es el alguacil Hoss.
Bu, Mübaşir Haas.
Paul volvió Jamie Mandlebaum llamó para decir que estaba en la corte e inaccesible y tu instructor de gimnasia necesita reagendarte para mañana.
- Paul Haas sizi geri aradı. Jamie Mandlebaum mahkemede olduğunu söylemek için aradı. Pilates öğretmeninizle yarın için tekrar sözleşecekmişsiniz.
¿ Donald Haas?
Donald Haas?
Don Haas es el entrenador del equipo de fútbol femenino.
Don Haas kızların futbol antrenörü.
¿ Estuvo el entrenador Haas en la arenga previa?
Koç Haas pep rally'ye katılmış mıydı?
¿ Dónde debería estar el entrenador Haas ahora?
Koç Haas şu anda nerede olabilir?
¿ Usted fuma de otras marcas además de los 100, Sr. Haas?
Daha çok uzun sigara mı içersiniz Bay Haas?
Chambers representó a Haas en un caso menor de abuso sexual hace seis años, e hizo desaparecer el antecedente.
Chambers, Haas'ı 6 yıl önce kayıtların silindiği basit bir seks suçu davasında temsil etmiş. - Ne tür bir cinsel suç?
- Podría ser. Bueno, Haas jura que no puso las colillas de cigarrillos allí.
Haas izmaritleri oraya kendisinin koymadığına yemin ediyor.
Don Haas tiene una coartada para la noche en que su hija fue secuestrada.
Don Haas kızınızın kaçırıldığı gün nerede olduğunu kanıtladı.
Intentó incriminar a Haas y a Chambers.
Haas ve Chambers'ı suçlamaya çalıştı.
Eso querría decir que Haas y Chambers tenían significado para él, ¿ verdad?
Haas ve Chambers ona özel bir anlam ifade ediyor olmalı.
El hombre que secuestró a sus hijas incriminó a Peter Chambers y a Don Haas por una razón.
Kızlarınızı kaçıran kişi,... Peter Chambers ve Don Haas'ı bilerek işaret attı.
Mira... Esto es para Haas y esto es para Zilver.
Bak bunu Haas'a aldım bunu da Zilver'a.
- ¡ Haas!
- Haas!
¿ Haas?
Haas?
Tenía como nombre original Die Neue Haas Grotesk.
Orijinal adı Die Neue Haas Grotesk idi.
Se dice, y creo que es cierto, que Eduard Hoffmann, que había sido el jefe en la fundición de tipos Haas, deseaba realizar una versión modernizada de la Akzidenz Grotesk, que era básicamente una tipografía tradicional alemana
Benim de doğruluğuna inandığım hikayeye göre, o zamanlar Haas hurufat dökümhanesinin patronu olan Eduard Hoffmann geleneksel bir 19. Yüzyıl Alman sans serif karakteri olan Akzidenz Grotesk'in modern bir versiyonunu yapmak istemiş.
Puede decirse fácilmente que fue un producto combinado, de tanto Miedinger como de mi padre.
Helvetica'nın, Miedinger'la babamın ortak bir ürünü olduğunu rahatlıkla söyleyebiliriz. Alfred Hoffman Haas Hurufat Dökümhanesi Eski Müdürü
Aquí están las primeras pruebas de la Neue Haas Grotesk, que fue el primer nombre de la Helvética.
Burada Neue Haas Grotesk'in ilk denemeleri var. Helvetica'nın ilk adı buydu.
Es Van den Haas.
- Hayır, Van den Haas.
HALLIWELL ROSSEN Y HAAS ABOGADOS ¿ Quieren demandar?
anlaşmamı istiyorlarmış?
Hola, soy Ethan Hass.
Ben Ethan Haas.
Don Haas secuestró a mi hija.
Don Haas kızımı kaçırdı.
Don Haas estaba en la reunión para animar al equipo escolar.
Don Haas Pep Rally'deymiş.