Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Hair

Hair перевод на турецкий

196 параллельный перевод
♪ And let down your hair ♪
# İndir kâküllerini
"If you do, you'll have to cut your hair..."
"If you do, you'll have to cut your hair..."
Tu padre tocaba la obertura de Hair.
Aslında, baban müzikal yapmaya çalışıyor.
Yumoto Hideo - la Cómoda de Pelo : el lshii Emi
Yumoto Hideo - Hair Dresser : lshii Emi
No se puede hacer un buen golpe-seco con un Harrison Hair Pro.
Harrison fön makinesi ile iyi fön çekemezsiniz.
Sharon pelo...
Sharon Hair...
Apple, Hair, Wang.
Apple, Hair, Wang.
Hair standing by.
Makyaj, saç.
" I love the silver that was in your hair. And the brow that's all furled and wrinkled with care.
Saçında parlayan aklarını seviyorum ve de tedirginlikler yüzünden kırışan alnını.
Cabello.
Hair.
¿ Insta Hair?
"Anında Saç", mı?
Candidato para el Insta Hair o no?
bilmek istiyor musun?
¿ Me llevo estos ejemplares de Southern Hair?
Southern Hair'in birkaç sayısını alayım mı?
And I haven't seen hide nor hair of you yet
# Saçının tek telini bile görmedim daha
Quiero llamar la atención al jurado que se está presentando ahora en Broadway... un musical llamado "Cabello" donde los actores se desvisten... y aparecen desnudos en el escenario.
Jürinin dikkatini oyuncuların, oyunun bir sahnesini çıplak olarak oynadıkları müzikal'Hair'e çekmek istiyorum.
Hizo una representación de Hair al aire libre en Danbury, Connecticut.
Connecticut, Danbury'de Hair'in bir kaç versiyonunda oynamıştı.
Lindo peinado eh?
Good hair day?
# Lencería de lujo # y bien depilada # pinte mi ojos # y enrule mi cabello, si... # lustre mis botas
~ Lace underwear A tube of Nair ~ ~ Make up my eyes and I tease out my hair, yeah... ~ ~ Polish my pumps... ~
Lo vi tan preocupado de perder cabello con la quimioterapia que le compré una solución para la calvicie sólo para darle tranquilidad.
Kemoterapi tedavisi görürse saçlarının döküleceğinden o kadar çok korkuyordu ki, rahatlaması için ona Hair Team for Men'den hediye çeki aldım.
Mi pelo es un enredo
My hair is a mess
- Wear some - If you're going to - Flowers in your hair
- Eğer San Francisco'ya...
Don't forget to wear flowers in your hair
Saçına güller takmayı unutma
Watch out! La Red Hair viene.
Dikkat edin kızıl saçlılar geliyor!
Quería que me agarrara del pelo.
I wanted to get him out of my hair.
El segundo premio, consistente en un tratamiento de belleza en el Betty ´ s Hair Barn es para...
İkinci olup Betty'nin kuaföründe... güzellik bakımı kazanan yarışmacı...
No, yo soy Billy Baldwin.
Hair ben Billy Baldwin.
Yo dejé un secador de pelo Hair Pro 1200.
Ben de bir saç kurutma makinesi bıraktım.
Presidente del James Brown Hair Club para hombres.
James Brown Saçı Kulübü'nün Başkanı.
- Ya recuerdo. "La Jeredera", ¿ no?
Hair-ess'i mi yazmıştı?
- "Hair".
- "Hair".
Entonces rociaste algo de polvo de luna en tu pelo. Y una dorada luz de estrellas en tus ojos azules.
"So there's sprinkled moon dust in your hair and golden starlight and your eyes are blue..."
Peinado de Noche era mi favorito como modelo.
Modellik yaparken Hair By Night benim favorimdi.
¡ Yen primer lugar, primera ronda, con 82 puntos, desde el Sur de Londres, el Estudio de Peluquería de Raymond Robertson!
Ve 1. etapın galibi, 82 puanla, güney Londra'dan Raymond Robertson's Hair Studios. Evet!
El modelo número 9, a Montaje de Pelo.
9 numaralı model, "Hair Montage" a
Monte de Pelo.
"Hair Raisers" a.
El número 13 para Salón imaginación.
Kartı görebilir miyim? Numara 13... "The Flair Hair Salon" a.
El número 19 para Estudio de Peluquería Raymond.
19 numaralı model "Raymond's Hair Studio" ya
Korte de Kilburn en segundo puesto.
Raymond Robertson Hair Studios birinci sırada, the Kilburn Kutters ikinci - -
¡ Con 81 puntos, el Estudio de Ray Robertson!
81 puanlı, Raymond Robertson s Hair Studio.
¡ Y ahora, el Estudio de Raymond Robertson!
Ve şimdi de Raymond Robertson s Hair Studio.
Muévete encima, as que pida mas, pelea por el mas nos gusta la manera en que te peinas el pelo nos gustan esas ropas con estilo que usas son justo las pequeñas cosas que haces
We like the way you comb your hair We like those stylish clothes you wear It's just the little things you do
nos gusta la manera en que te peinas el pelo nos gustan esas ropas con estilo que usas son justo las pequeñas cosas que haces
We like the way you comb your hair We like those stylish clothes you wear It's just the little things you do
# Sensación de dedos a través de mi cabello
# Feeling fingers through my hair
No era una reliquia Pidieron que el cabello violeta
There was a relic They called the purple hair
¡ Hair club!
Kuaför salonu!
My hair was startin'to look silly.
Saçım çok aptal görünmeye başlamıştı.
"Tras una barra, con pinta colegial".
College girls with their hair in curls.
"En el espejo ya no encuentro tu mirada". "No hay besos en la ducha..." "ni pelos ni nada".
I can't find your gaze in the mirror, no kisses in the shower, no hair clogging the drain.
Empezó a imaginarse dentro de musicales como "Hair".
Hayal etmeye başladı Hair gibi rock müzikallerinde olmayı.
Actuó en "Hair"
Hair'i sahneye koydu.
PEINES IRROMPIBLES El Rey del Pelo
HAIR KING KIRILMAZ TARAKLARI

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]