Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Hime

Hime перевод на турецкий

46 параллельный перевод
Shura Yuki Hime ( Lady Nieve del Infierno )
'Shura Yuki Hime'
Aquí está Kaguya-hime.
Bu da Kaguya-hime.
"La resplandeciente princesa Kaguya flexible como el bambú"
"Nazlı Bambu'nun Kaguya Hime" si...
¿... Princesa Kaguya?
Kaguya Hime'si mi?
Quisiera otorgarle un nombre que signifique "luz resplandeciente". Así que sugiero "Princesa Kaguya"
O yüzden de ona "parıldayan ışık" anlamına gelen "Kaguya Hime" adını uygun gördüm.
¿ Princesa Kaguya?
Kaguya Hime!
Se siguieron los ritos del peinado y de la vestimenta. Y acudieron invitados en gran número... al banquete de celebración de la ceremonia del nombre.
Saç ve kıyafet seramonilerinin ardından Kaguya Hime'nin isim şölenine sayısız ziyaretçi davet edildi.
Princesa Kaguya... Es sin duda un buen nombre.
Kaguya Hime gerçekten de çok hoş bir ad.
El banquete del nombre de la Princesa Kaguya duró tres días y tres noches.
Kaguya Hime'nin isim şöleni üç gün üç gece sürdü.
Por la Princesa Kaguya, que su cabello no tape su bello rostro.
Kaguya Hime-sama'nın saç söleni şerefine!
La princesa Kaguya o como se llame... encerrada detrás de esas persianas de bambú.
Kaguya Hime mi artık her kimse şu bambu odunlarının ardına saklamışsınız!
Desde aquel día, la Princesa Kaguya... se convirtió en alguien diferente, totalmente entregada a sus estudios... siempre en pensativo silencio.
O günden sonra Kaguya Hime sanki bambaşka birine dönüşmüşçesine bir başına gıkını bile çıkartmadan kendini eğitimine adadı.
Según se iba extendiendo el rumor de su gran belleza.. multitud de pretendientes se apelotonaban fuera de la mansión... con la esperanza de poder ver, aunque fuera de reojo, a la Princesa Kaguya.
Kaguya Hime'nin güzelliği dilden dile yayıldıkça konağın önü de her gün onun güzelliğini bir kez olsun görmeye çalışan insanlarla dolmaya başlamıştı.
¿ Sirve a la Princesa Kaguya?
Kaguya Hime-sama'ya sen mi hizmet ediyorsun? !
¡ Entonces entréguele esto!
Bunu Kaguya Hime-sama'ya verir misin? !
¿ Se refiere a la Princesa Kaguya?
Kaguya Hime'den mi bahsetmektesiniz?
¿ Ha dicho "Princesa Kaguya"?
Kaguya Hime mi duydum bir yerden?
¿ La Princesa Kaguya?
Kaguya Hime demek? Söylentileri duymuştum.
"Princesa Kaguya" es un nombre muy presuntuoso... para la hija de alguien de los orígenes de Miyatsuko.
Yalnız Miyatsuko gibilerinin kızlarına Kaguya Hime adını koyması haddini bilmezlik resmen.
En el momento en que estuve ante ella... este viejo cuerpo comenzó a temblar... como si una fuente seca hubiera vuelto a la vida.
Kaguya Hime-sama'nın karşısına geçtiğim an bu yaşlı bedenim sanki kuru pınar tekrar hayata gelmişçesine tir tir titremeye başladı.
Cinco de los más altos nobles de la ciudad han venido... y con su kimono oficial.
Ülkenin en asil beş beyi resmi kıyafetler içinde Kaguya Hime-sama'yı görmeye gelmişler!
Yo me encargo de la princesa.
Hime-sama'yı bana bırakın.
Elija el que mejor le parezca, Alteza.
Haydi Hime-sama, istediğin birini seç.
Princesa... mis sentimientos hacia usted son aquellos que escribí en mi carta.
Kage Hime-sama size karşı olan hislerimi yolladığım mektupta dile getirmiştim.
Para mí sois como un manto de piel de rata de fuego Aquel que si pones sobre las llamas quema todas las impurezas... pero jamás arde y se limita a brillar... con más fuerza aún.
Kaguya Hime-sama, benim için siz ateşe atıldığında bile yanmamayıp tüm pisliklerinden arınan ve ateş içinde parıltısına parıltı ekleyen ateş faresi kürkünden bir pelerin gibisiniz.
¿ Acabáis de comparar a la Princesa con una piel de rata?
Kaguya Hime-sama'yı adi bir fare kürküyle kıyaslamak da nedir? !
Para mí, Princesa... sois una joya que brilla más radiante... que la piedra de cinco colores que cuelga del cuello del dragón.
Benim için Kaguya Hime-sama ejderhanın boynunda parlayan beş renkli mücevherden bile çok ama çok daha ışıl ışıl parlayan bir hazinedir!
Para mí, Princesa Kaguya... es como el caorí que la golondrina empolla como un tesoro... y bendice para darle un feliz alumbramiento.
Asıl benim için Kaguya Hime-sama anne karnındaki bebeği koruyan kırlangıçların hazineleri niyetine sıcak mı sıcak tuttuğu deniz kabuğuna eşdeğerdir!
¡ Princesa Kaguya!
Kaguya Hime!
¿ Dónde está la Princesa Kaguya?
Kaguya Hime-sama ne tarafta?
Princesa Kaguya, ¿ está usted ahí?
Kaguya Hime-sama, oradasınız değil mi?
"¿ Acaso serán estas las ramas enjoyadas de Horai..."
" Yoksa bunlar Kaguya Hime'nin arzuladığı...
Y ya que la Princesa Kaguya, una de sus concubinas... perdón, su esposa, vive en esta casa... no hemos tenido otra opción... que venir aquí a pedirle que nos la pague.
Bizim de Miko-sama'nın metreslerinden biri olan çok pardon, eşi Kaguya Hime-sama'dan ödemeyi yapmasını istemekten başka bir seçeneğimiz kalmadığından, konağınıza geldik.
Pero si ello complace a la Princesa Kaguya... no es más que una nimiedad.
Fakat Kaguya Hime-sama'yı memnun edecekse gözümde hiçbir değeri yoktur.
En aquel entonces, el Príncipe Ishitsukuri fue a visitar a la Princesa Kaguya.
Tam o sıralarda Ishitsukuri no Miko Kaguya Hime'ye bir ziyaret düzenlemekteydi.
Entrégueselo a ella.
- Bunu Kaguya Hime-sama'ya verin.
¡ Princesa Kaguya!
Kaguya Hime-sama...
Desde entonces, a pesar de sus deseos, se habló mucho más de ella. Hasta el mismísimo emperador se interesó en ella.
Kaguya Hime aksini dilemesine rağmen şimdi adı daha çok dillerde dolanır olmuş sonunda Mikado'nun kendisi bile onunla ilgilenir hale gelmişti.
Eso debe significar... que la "Princesa Kaguya" desea estar conmigo.
Bu denli yollara gitmiş olması bu Kaguya Hime'nin bana gelmeyi arzuladığının bir göstergesi olmalı.
Desde ese día, cada noche que salía la luna... la princesa se quedaba contemplándola.
Fakat artık her gece ay belirdiğinde Kaguya Hime onu izler olmuştu.
¡ Dichosa princesa Tsunade!
Canı çıkası Tsunade Hime!
ahí está. ¡ Hime!
Seni gördüğüme çok sevindim. Hiç değişmemişsin, Mimi-kun.
¿ "Hime"? ¡ ¿ Tienen una cita?
Seni çalışmandan alıkoyduğumuz için üzgünüm.
díganle a la princesa Tsunade que preste especial atención a los que vinieron a presentar el examen de parte de la Aldea Oculta de la Lluvia.
Sınava katılan Amegakure katılımcılarına karşı çok dikkatli olması konusunda Tsunade Hime'yi uyarın.
Se llama Hame, Hime, Ham...
- Adı Hame, Hime, Ham...
Mononoke Hime ( La Princesa Mononoke )
PRENSES MONONOKE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]