Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Hobby

Hobby перевод на турецкий

734 параллельный перевод
- También es mi hobby.
- Ayrıca hobim.
Es un hobby caro.
Bence, pahalı bir hobi.
Espero que me perdone que le hable de algo personal... pero me preocupa que Henry dedique tanto tiempo a su hobby... que casi no le queda nada para ninguna otra actividad útil.
Sizinle böyle kişisel bir konuyu konuşmamı mazur görürsünüz umarım. Ancak, Henry'nin hobisine bu kadar çok zaman ayırarak diğer faydalı etkinliklere hiç vaktinin kalmaması bana endişe veriyor.
Diría que era una especie de "hobby".
Sanırım buna hobi denebilir.
Me gustaría poder convencerte de que un hobby es algo estupendo.
Keşke seni bir hobi edinmenin güzel bir şey olduğu konusunda...
Mi hobby han sido siempre las noticias deportivas.
Benim hobim ise spor karşılaşmaları.
- Un hobby... -... para hombres. ¿ Cerramos?
- Bir hobi diyelim, erkekler için...
- No, era su hobby.
- Bu onun hobisiydi.
Es un hobby interesante.
Bu ilginç bir hobi.
¿ Cuál es su hobby?
Senin hobin ne?
- La verdad es un hobby para mí.
- Hobim, gerçekten.
- Es un lindo hobby, Sam.
Güzel bir hobi, Sam.
Casi todos los casados tienen un hobby.
Çoğu evli adam hobi bulur.
- ¿ Es todavía su hobby?
- Bu onun hâlâ hobisi mi?
Estoy entregado a un hobby.
Boş zamanımı değerlendiriyorum.
¡ Eso no es un periódico, es un hobby!
Bu bir gazete değil, bir hobi!
- Búscate un hobby, amigo.
- Bir uğraş bul dostum. Ne olursa.
Mi hobby es disecar.
Hobim bir şeyleri doldurmak.
Es un hobby raro.
Tuhaf bir hobi.
- Todo el mundo necesita un hobby.
- Bir erkeğin hobisi olmalı.
Es más que un hobby.
Hobiden de öte bir şey.
Un hobby se supone que hace pasar el tiempo, no lo llena.
Hobi vakit geçirmek için yapılır, tüm vaktini doldurmaz.
¿ Es la geología un hobby de Strangways?
Jeoloji Strangways'in hobisi miydi?
¿ Tienes algún hobby?
Hobiniz var mı?
Cuando era joven me gustaba cantar, era una pasión, un hobby.
Ben gençken şarkı söylemeyi çok severdim. Benim için bir tutku, bir hobiydi.
Su hobby.
Onun da hobileri var mı?
¿ Su hobby?
- Hobisi mi?
Soy una excelente cocinera es mi hobby.
Çok iyi bir aşçıyımdır. Hobi niyetine.
No mato por hobby, como usted.
Sırf hobi için öldürmüyorum.
Para Adrian era un hobby y Ric lo resentía.
Adrian onu bir boş zaman uğraşı gibi işletti,
Mi hobby es desflorar vírgenes.
Kızlık bozmak gibi bir hobim var işte.
Las artes marciales son mi hobby.
Onlar benim hayvanlarım.
Deberías tocó el tema con Editores privados o los hombres sin escrúpulos para tu hobby privado.
Özel yönetmenler ve bazı karanlık adamlarla çalışmak hobilerin arasında sanırım.
Era un pequeño hobby mío.
Benim bir hobim olmuştu.
¡ Como hobby, si no más!
Hiçbir şey değilse de hobi olarak görülebilirler.
¡ Es un hobby!
Bu da benim hobim işte.
Ya me gustaría tener un hobby.
Keşke sizinki gibi bir merakım olsaydı.
A cultivar comida en el mar, lo que evitaría morir de hambre a millones de personas, difícilmente se le puede calificar como hobby.
Denizde tarım yapılabilecek ve açlıktan milyonları kurtaracak bir tasarıyı merak olarak adlandırmak güç olmalı.
He encontrado mi propio hobby.
Oh, kendime merak edecek bir şey buldum.
- Mi conjunto de ballet es sólo un hobby para mi.
Bale grubum benim için bir hobiden öteye geçmedi.
¿ Haces eso como hobby o eres un verdugo profesional de animales?
Bu bir hobi mi, yoksa profesyonel hayvan celladı mısın?
- Un momento. ¿ Tiene algún hobby?
- Bir dakika. Bir hobiniz var mı?
Es un hobby.
Bu benim hobim.
Sí, gracias a su hobby, ahora conocemos la identidad del desgarrador, Mikis Kalenda, un griego.
Evet, sizin küçük hobiniz sağolsun, artık, uh, katilin kimliğini biliyoruz. Mikis Kalenda, bir yunan.
Cada tipo requiere un hobby, verdad?
Her erkeğin bir hobiye ihtiyacı vardır, değil mi?
Que tiene un hobby, eso es todo.
Kendine hobi buldu, hepsi bu.
Su hobby es Salling, comida favorita es el chino.
Hobin yelkencilik, en sevdiğin yemek Çin yemeği.
- ¿ Algún Hobby?
- Sizin de hobileriniz var mı?
Es un hobby.
Merak işte.
Lo que para mí es un medio de vida, para él es un simple hobby de dilettante.
Benim demek istediğim, benim için geçim kaynağı olan şey onun için eğlence arayan insanlara özgü bir hobi.
El porno es nuestro hobby.
Birkaç notunu alıp gideceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]