Translate.vc / испанский → турецкий / Huron
Huron перевод на турецкий
70 параллельный перевод
El responsable de todos esos asaltos a las existencias del Ferrocarril de Huron y luego se aficionó a las estafas, basándose en la sensata teoría de que lo que más le gusta a la gente es conseguir algo sin pagar.
Huron Railroad'un sermayesinin tüm sorumluluğunu taşıyan adam. Ve de üç kağıtçıların kol gezdiği bir dünyada bla bla Oh, sırtım.
El lago Huron?
Şey... Huron Gölü?
Y realmente lo es. El animal cambió de ser un'El'...
Bu genç Huron'lar tarafından kaçırılır.
Ha estado estudiando las lenguas hurona y algonquina.
O Huron ve Algonquin dillerini öğreniyordu.
Nosotros hemos hecho estos viajes, Monsieur Champlain... desde los lagos de los Hurones hasta los ríos de Maine.
Ben bile bu yolculuklarda bulundum, Mösyö Champlain... Huron göllerinden, Maine nehirlerine kadar.
Continúa con tu misión a los Hurones solo, Manto Negro. Pídele ayuda a tu Jesús, Manto Negro.
Huron misyonuna yalnız git Siyah Kaftan İsa'ndan sana yardım etmesini dile, Siyah Kaftan.
Puede que yo sea estúpido... pero dije que los llevaría a la misión hurona.
Aptal olabilirim ama onları Huron misyonuna götürmek için anlaştık.
No, río arriba a la misión hurona.
Hayır, yukarıya Huron misyonuna gidiyoruz.
Si sigue el río, pronto llegará al pueblo hurón.
Nehri takip ederse, Huron köyüne varır.
Si los obedecemos, ya no seremos hurones.
Eğer onlara uyarsak asla Huron olarak kalmayacağız.
Ahora, les français han traído a los huron, los ottawa... y los abenaki a territorio mohawk.
Ama şimdi Fransızlar, Mohawk topraklarına... Huronları ve Ottawaları getiriyor.
A no ser que queráis esperar a la próxima partida de guerreros huron.
Tabii kalıp başka Huron savaşçılarının gelmesini beklemek istemiyorsanız.
Ese capitán huron...
Oradaki Huron savaşçısı...
No es mohawk, es huron. ¿ Por qué si no iba a querer asesinar a la chica?
Mohawk değil, o bir Huron. Kızı öldürmek için ne gibi bir nedeni vardı?
Pero Magua tiene poder con su pueblo huron y con otros, lo sé perfectamente.
Ama iyi biliyorum ki Magua Huronlarla ve diğerleriyle birlikte güçlü.
¡ Pero en su corazón siempre fue huron!
Ama yüreği daima bir Huron olarak çarpıyor!
Si no os matan, os llevarán al norte, a territorio huron.
Sizi öldürmezlerse, kuzeye Huron topraklarına götürürler.
No hablo huron.
Huron dilini bilmem.
Es falso que los franceses seguirán siendo amigos de los huron.
Fransızların, Huronlarla hala dost olduğu doğru değil.
Ahora, los franceses también temen a los huron.
Artık Fransızlar da Huronlardan korkuyor.
Cuando los huron sean más fuertes como consecuencia de este temor estableceremos las nuevas condiciones de comercio con los franceses.
Huronlar bu korku sayesinde güç kazandığında Fransızlarla yeni ticaret şartları belirleyeceğiz.
¿ Los huron atontarían a sus hermanos algonquin... con brandy y les robarían las tierras para venderlas por oro a los blancos?
- Huronlar, Algonquin kardeşlerini içkiyle kandırıp beyaz adama altın karşılığında satmak için topraklarını çalar mı?
¿ Los huron codiciarían más tierra de la que necesita un hombre?
Huronlar, bir adamın kullanabileceğinden fazla toprak ister mi?
¿ Los huron engañarían a los seneca para... intercambiar las pieles de todos los animales por baratijas y whisky?
Huronlar, boncuk ve sert viski için ormandaki bütün... hayvanların kürklerini alarak Senecaları kandırır mı?
¿ Matarían los huron a todos los hombres, mujeres y niños de sus enemigos?
Huronlar, düşmanlarının bütün erkek, kadın ve çocuklarını öldürür mü?
¿ Qué deben hacer los huron?
Huronlar ne yapacak?
Magua es un gran capitán de guerra, pero nunca ha seguido el camino huron.
Magua büyük bir savaş lideridir, ama yolu asla Huron yolu olmadı.
¡ Iremos al oeste, a los huron de los lagos!
Batıya, Göllerin Huronlarına gideceğiz!
¡ Mi muerte es un gran honor para los huron!
Ölümüm Huronlar için büyük onurdur!
Fui uno de los autores de la declaracion de Port Huron.
Ben, ahh, ben Port Huron Bildirgesinin, yazarlarından biriydim...
La declaracion de Port Huron original.
Orjinal Port Huron Bildirgesi... Hı-hı.
¿ En Huron?
Şey, Huron?
Ojalá reconsideraras la propuesta de Hiram Golpeaesposa.
Keşke Huron'lu eşini döven adam için olan teklifimi yeniden gözden geçirsen.
Ataques Magog contra bases independientes, de las manadas Nietzscheanas solitarias sobre el planeta Hurón, y un aumento del 53 % en la actividad criminal a través de las nebulosas de los Suns.
Bağımsız kolonilere Magog saldırısı Huron gezegeninde Nietzschean saltanatları ve Nebulee güneşlerinin ilerisinde suç oranlarının % 53 artması.
Se encontró un cadáver en Huron Ann Arbor
Dün Huron Ann Arbor'da bir ceset bulundu.
Estamos a menos de un minuto de la intersección con Huron.
Huron kavşağına bir dakikadan az bir mesafedeyiz.
como en el conejo, el huron, el delfin, el mono...
... Tavşanlarda, ferretlerde, şişe-burunlu yunuslarda, şempanzelerde...
Huron, Ontario, Michigan, Erie y Superior.
Huron, Ontario, Michigan, Erie ve Superior.
Hurón, adelante.
Huron, cevap ver.
Aquí Hurón.
Huron burada.
No es que sea asunto tuyo, pero soy de Port Huron, Michigan.
Seni ilgilendirmiyor ama Port Huron, Michigan.
A, largarme de Port Huron, venir a Nueva York.
A ; Port Huron'dan kurtulup New York'a gelmek.
- Soy de Port Huron.
- Port Huron'danım.
- Port Huron.
- Port Huron.
Pero Alison es de Port Huron, ¿ no es así?
Ama Alison, Port Huron'dandı, değil mi?
El Hurón.
El Huron.
- ¿ El Hurón?
El Huron mu?
¿ Quién carajo es "El Hurón"?
Kim bu El Huron, Ferret denen pislik?
Y muchos hombres han muerto maldiciendo el nombre de El Hurón mientras se cocían en su propia sangre y en la de sus familias.
Ve birçok adam, El Huron ismime küfürler yağdırırken kendilerinin ve ailelerinin kanlarında boğuldular.
Eso es Huron.
O Huron.
Ahora, los mohawk lucharán... contra les français y los huron.
Mohawklar artık Fransızlarla ve Huronlarla savaşacak.