Translate.vc / испанский → турецкий / Ias
Ias перевод на турецкий
1,306 параллельный перевод
Se le destina a ias ordenes dei almirante torrey como su segundo.
Amiral Rockwell Torrey tarafindan personel sefligine atandiniz.
Le reportaria un millon de votos en ias elecciones.
Politik hayatinda yarim milyon oy eder.
A ia vez, enviaremos un tercer grupo a traves de ias montañas.
Ayni anda bayirdan üçüncü bir grup gönderecegiz.
Luego, acabaremos con ias posiciones niponas y gavabutu sera nuestra.
Sonra da Japon üslerini temizleyip, Gavabutu'nun güvenligini saglayacagiz.
Quiero un informe con todos ios numeros a ias 7 : 00.
Tüm bilgi ve sayilari yarin 07.00'ye kadar istiyorum.
Se pretende dividir ia isla en tres trozos a traves de ias montañas, por ia playa y a traves de estas colinas, convergiendo en un punto dominado por nuestros paracaidistas.
Bu adayi üç büyük parçaya ayirmayi hedefliyor. Daglardan, sahilden ve bayirdan. Parasütlü piyadelerle korudugumuz pozisyonda biraraya geliyorlar.
Y a ias recibiran, capitan.
Verilecek, Kaptan.
Esperen mi señal todas ias noches a ias 3 : 00.
Geceyarisi ve saat 3 arasi sinyallerimi bekle.
Hemos oido que te han destinado otra vez a ias torpederas.
Jere! Botlara transferinin geri yapildigini duyduk.
No entiendes ias relaciones amorosas que hay entre barcos y marinos.
Gemiler ve denizciler arasindaki ask iliskisini anlamiyorsun.
Prescindiremos de todas ias formalidades.
Tüm formaliteleri bir kenara birakiyoruz.
Han puesto alambre espinoso en ias playas y bloques de hormigon.
Sahil boyu dikenli tel koyuyorlar, küçük istihkamlara beton döküyorlar.
- A ias 7 : 00.
- 07.00'de.
Vueive a ocultarte entre ias nubes y quedate ahi.
O bulutlarin arkasina geç ve orada kal
Tai vez, pero paul no io hizo por ias medallas.
Belki, ama Paul, madalyalari avlamiyordu.
Pueden maniobrar entre ios bancos de arena y pueden atacar cuando ios nipones esten ocupados con ias minas.
Kümelesme halinde manevra kaabiliyetleri vardir. Japonlar mayinla ugrasirken, saldirabilirler.
En ias batallas hay hombres aterrados que quisieran estar en otro sitio.
Savaslar, baska yerde olmayi isteyen korkan adamlar tarafindan yapilir.
Aimirante, 30 minutos para que choquen con ias minas.
Amiral, 30 dakika sonra mayina çarpacaklar.
Dos destructores hundidos por ias minas y un destructor por ias torpederas.
Iki destroyer mayina çarpti... Bir destroyer botlardan torpil yedi.
- ¿ se sabe algo de ias bajas?
- Kayiplar hakkinda?
Informe de bajas de ias torpederas, rock.
Torpil botlarindan kayip raporu, Rock.
Que todas ias piezas disparen ai virar.
Dönüste tüm silahlar.
Terry, cuando estés en Ia cámara, ¿ podrás sacar bien Ias cabezas de sus contenedores?
Terry, kasa dairesine girdikten sonra başlıkları kasalarından, güvenli şekilde çıkarabilir misin?
Los cierres de Ios contenedores tendrán código... y estarán conectados a Ias cabezas.
Bu kasalar büyük ihtimalle seri kodlarla şifrelenip savaş başlıklarına bağlanmışlardır.
Pero Ias cámaras están pensadas para impedir que entre nadie.
Fakat tüm kasalar içindekinin alınmasını önlemek içindir.
willy, Ias cabezas pesan 90 kilos cada una. ¿ Puedes con ellas?
Willy, bu başlıkların bir tanesi 90 kilo. Taşıyabilir misin?
Mi trabajo es hacer Ias cosas con naturalidad.
İşim, başıma geleni kabullenmek.
Aguántame Ias joyas, ¿ quieres, querido?
Mücevher çantamı tutar mısın, sevgilim?
Si Terry no puede usar Ias manos, se acabó.
Terry patilerini kullanamazsa, bittik.
O quizá menos si no manipulo bien Ias cabezas de guerra.
Savaş başlıklarını düzgün çıkaramazsak, belki daha az.
Entre usted, eI general y mi equipo, en Ias maletas no quedará sitio para oxígeno.
Bu valizlerde ; siz, general ve aletlerim için yer olmadığı gibi yeterli oksijen olacağını da düşünmüyorum.
Lo siento, madame, Ia cámara no se abre hasta Ias 1 1 : 00 de mañana.
Üzgünüm madam, fakat sabah 11'e kadar kasa açılmayacak.
Éste a Ias 12 : 20...
Saat 12 : 20'de.
Ias cabezas no se emplearán contra su país.
Başlıklar ülkenize karşı kullanılmayacak.
Si alguien te mira a ti, abandonaré Ia hermandad de Ias mujeres.
Sana bir kişi baksın, kadınlar kulübünden ayrılırım.
Un revienta cajas con Ias manos rotas.
Kırık elli bir kasa hırsızı.
He puesto cuatro hojas de acero ligero entre Ias páginas.
Sayfalar arasındaki boşluklara dört adet çelik tabaka koydum.
Negar el permiso para aterrizar viola la Convención de IAS.
İniş izni vermemek IAC Anlaşmasını bozmaktır.
Yo misma Ias cuido.
Bütün işleri kendim yaparım.
Según mis fuentes, la mafia de Chicago sorprendió a Johnny Ross con Ias manos en la caja.
Kaynaklarıma göre, Örgütün Chicago ayağı Johnny Ross'u para çalarken yakalamış.
Es un Iugar muy bonito... para Ias ratas.
Harika bir yer sıçanlar için.
Es un reIâmpago con Ias armas.
Çok hızlı silah çektiği söyleniyor.
Cazadores de recompensas esperando en Ias afueras, Jefe.
Ödül avcıları... Kasabanın hemen dışında bekliyorlar, Şerif.
Me tiemblan Ias manos.
Ellerim titriyor.
No asigné a un cuidador, ya que todas Ias celdas están vacías.
Hücreler boş olduğu için, bir gözcü tayin etmedim.
Ésas no, Ias de Ias celdas.
Bunları değil, hapishaneninkileri.
Estoy volviendo a Ia cârceI para buscar Ias llaves.
Anahtarları aramak için hapishaneye geri dönüyorum.
Sí, Ias llaves.
Ha evet, anahtarlar.
Voy a buscar comida... para que recuperes Ias fuerzas.
Yiyecek bir şeyler bulup eskisi gibi güçlü olmanı sağlayacağım.
Bueno, depende de Ias preguntas.
Şey, sorulara bağlı.
A Ias 23 : 00.
Kilitler, 12 saate ayarlı.