Translate.vc / испанский → турецкий / Iceman
Iceman перевод на турецкий
205 параллельный перевод
Iceman. Frío.
- "Buz adam"
Quiero la del "Hombre de Hielo".
- Iceman olanlardan istiyorum.
- ¿ Volarás con Iceman?
- lceman'le mi uçuyorsun?
Iceman es un hombre generoso.
Buzadam, cömert adamdır.
- ¿ A Iceman, correcto?
- Yaklaşmak...
En cada caso que no resuelves acusas al Iceman.
Çözemediğin her soruşturmayı Buzadam'la ilişkilendiriyorsun.
Iceman no existe.
Buzadam diye biri yok.
- A menos que consiga al Iceman.
- Buzadam'ı bulamazsam.
Hay un traficante de drogas llamado Iceman.
Buzadam denen, bir uyuşturucu tüccarı var.
Dime por qué Iceman te quiere muerto, y tendrás tu dinero.
Kuralı biliyorsun. Buzadam'ın neden seni öldürmek istediğini söyle, paranı al.
Iceman ha estado ocupado.
Buzadam bayağı meşgulmüş.
Iceman compró tu casa.
Buzadam, evini satın aldı.
Ganz y yo le robamos $ 500.000 a Iceman. Todavía está molesto.
Ben ve Ganz, yarım milyon dolar yürüttük Buzadam'dan.
- ¿ Por qué lo contrató Iceman?
- Peki, Buzadam neden onu kiralasın?
Olvida el funeral, si te agarra Iceman, no encontraremos tu cuerpo.
Ne töreni, Buzadam, seni ele geçirirse, cesedini bile bulamayız.
Es un pequeño traficante llamado Burroughs. Reclutado por Iceman hará un par de meses.
Küçük çaplı tüccar, adı Burroughs, Buzadam tarafından güçlendiriliyor.
He estado persiguiendo a Iceman por años.
Yıllardır Buzadam'ı kovalıyorum.
- Jack, Iceman es un policía.
- Jack, Buzadam bir polis.
Iceman llega primero.
Buzadam daha önce davrandı.
Déjame decirte porqué Iceman me quiere matar.
Buzadam neden beni öldürmek istiyor dersin?
Probablemente sea Iceman.
O kişi, muhtemelen Buzadam'dır.
Desde que empecé a buscar a Iceman.
Buzadam'ı aramaya başladığım, ilk günden beri.
- ¡ Tiene que ser Iceman!
- Bu, Buzadam olmalı, sen söylemiştin.
- ¡ Tiene que ser Iceman!
- Bu adamın, Buzadam olması gerek.
- Iceman se cargó a Price.
- Buzadam, Price'dan bıkmıştı.
Vamos a coger a Hammond, al policía y a Iceman.
Hammond'ı bulacağız, polisi de ve Buzadam'ı da.
Este tipo no es Iceman.
Bu herif Buzadam değil.
¡ Es Iceman!
Bu, o! Bu, Buzadam!
Lo único que quiero es a Iceman.
Tek istediğim Buzadam.
- ¿ Dinero? Lo que quiero es a Iceman.
Ben, s.. tiğim Buzadam'ı istiyorum.
Esto se lo quité a Iceman.
Bunu, Buzadam'dan aldım.
Iceman, tu sabes no estoy jugando
" Iceman, you know I'm not playin'"
Esa forma de hablar, Iceman... podría conducir a la eventual extinción de nuestra especie.
Iceman, bu tür konuşmalar neslimizin tükenmesine sebep olabilir.
"Quién es Iceman"
ICEMAN KİM
Hay un reestreno de The Iceman Cometh... en el centro.
Şehirdeki "Karşınızda Buz adam" oyununa gidelim.
También conocido como Iceman.
Namı diğer Iceman.
¿ A qué nos enfrentamos con este lceman?
Düşmanımız olan bu Iceman nasıl biri?
Atrapamos a lceman y nos vamos sin enfrentarnos a esos soldados.
O askerlere zarar vermeden Iceman'i alıp çıkacağız.
Iceman.
Iceman.
El Dr. Yonechi estaba con un hombre de unos 70 años.
- Ne dedi? - The Iceman Cometh *. Dr. Yonechi'ye yetmişli yaşlarında bir adam eşlik ediyormuş.
- Buena asistencia.
- İyi asist, Iceman.
No sé lo que me pasó, Iceman.
Bana ne olduğunu bilemiyorum Iceman.
¿ Iceman?
- "Iceman"?
- ¿ Basta qué, Iceman?
- Neyi keseyim, Iceman?
Eh, Iceman, por mí no hay problema.
Hey, Iceman. Benim için sorun değil.
Dicen que Iceman llega mañana.
Yarın Iceman'i getireceklermiş.
El ex-campeón mundial de pesos pesados, George "Iceman" Chambers.
Eski dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers.
Después de que fuera condenado, los órganos dirigentes del boxeo empezaron a despojarle - De los títulos oficiales... - ¿ A quién creen que engañan?
Iceman, geçen hafta mahkumiyet kararınızın kesinleşmesiyle birlikte unvanınızı elinizden aldılar, sizi...
Este combate es una prueba para George "Iceman".
Manfredy'yle maç yapmak George Iceman Chambers için sadece bir antrenman olacak.
La fiesta no terminó aún.
Kanadındayım, Iceman. Parti henüz bitmedi.
George "Iceman" Chambers.
"Yenilmez" Dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers!