Translate.vc / испанский → турецкий / Información
Información перевод на турецкий
36,837 параллельный перевод
¿ Cree que puede darme información sobre este banco?
Bana banka hakkında biraz bilgi verebilir misiniz?
Tenemos información secreta para usted sobre los movimientos de tropas de Washington.
- Öyle mi? Washington'un askeri hamleleri konusunda, size gizli bilgiler vermek için geldik.
¿ Tienes información de Jonathan Walsh?
Jonathan Walsh'la ilgili elinde bilgi mi var?
Tengo información sobre la captura de los animales que pidió para los juegos.
Raporları getirdim. Müsabaka için egzotik hayvanlar yakalanmasını istemiştiniz.
Es una espía enviada aquí para reunir información del científico principal de
Siz burada bir casus gönderildiniz Sonraki Yüzyılda Etler üzerinde istihbarat toplamak'
Ellos solo dijeron que debería compartir información.
Sadece bilgi paylaşmam gerektiğini söylediler.
Tenía esta información en su apartamento.
Onun bilgisi vardı Senin evinde
Sabemos que alguien saboteó la información, Sr. Farley.
Sabotaj olan birini tanıyoruz Veriler, Bay Farley.
Luego introducimos la información en una bioimpresora 3D
Sonra veriyi 3-D biyo kopyalayıcıya yükleyeceğiz.
Para tu información, no es una cena romántica, son negocios.
Bu romantik bir yemek olmayacak. İş yemeği olacak.
Nuestras conversaciones con los ASB fueron esclarecedoras, pero no tengo ninguna información del paradero actual de...
SBK ile görüşmelerimiz aydınlandı, Ama Shinwell'in şimdiki hali konusunda hiçbir anlayışım yok...
¿ El mensaje que recibí decía que tenía información sobre un caso importante?
Mesaj kırmızı bir top gördüğünü söyledi
Retenía información, me daba verdades a medias.
Bana bilgi verme, gerçekleri yarı yarıya verme.
Cualquier información que haya conseguido, cualquier cosa que hizo por mí fue completamente fuera de los registros.
Topladığı herhangi bir bilgi, Benim için yaptığı her şey tamamen kitaplardan çıktı.
¿ Es la clase de información que le darías al agente Whitlock?
Bu bir istihbarat mudur Ajan Whitlock'a vereceksin
Tenía que hacerlo porque no reúne información para hacer caer a las bandas, reúne información para robarles.
Yapmanız gerekiyordu, çünkü Intel'i toplamıyorsunuz demektir Çeteleri indirmek için Onları sökmek için Intel'i topluyorsun.
Cualquier información que haya conseguido, cualquier cosa que hizo por mí fue completamente fuera de los registros.
Topladığı herhangi bir bilgi, Benim için yaptığı her şey Kitaplardan tamamen koptu.
Porque sigue reuniendo información.
Çünkü hala Intel'i topluyor.
Obviamente alguien robó mi información.
Açıkçası birisi bilgilerimi çaldı.
- Bueno, me dice de dónde robó mi información el ladrón de identidad.
Bana anlatıyor Kimlik hırsızı benim bilgimi çaldı.
Efectivamente, tu información de contacto ha sido reemplazada con la información del apartado del ladrón y un teléfono desechable.
Elbette, iletişim bilgileriniz değiştirildi Hırsızın posta kutusu bilgisi ile Ve brülör telefonu.
Se me ocurrió buscar otros doctores cuya información también hubiera sido cambiada.
Bana oluştu Diğer doktorları aramak Kimin bilgisi de değiştirildi.
Ya le pasé esta información a Marcus.
Bu bilgiyi Marcus'a ilettim.
Encontré alguna información que pensé que podrías querer saber.
Bazı bilgiler buldum Bunu bilmek isteyebileceğini düşündüm.
habilidades para engañar, evitar detección... cómo conseguir información sin que el sujeto sepa que está siendo interrogado.
Aldatma, kaçınma algılama becerileri... Nesnenin bilmeden bilgi nasıl çıkarılacağı Sorgulanıyorlar.
Ha habido demasiada información sobre accidentes nucleares y la gente ha tenido mucho acceso a ella.
Vatandaşlar radyasyondan endişeleniyor. Nükleer santral kazalarını çok iyi biliyorlar.
Debemos evitar la fuga de información.
Bilgi sızmasına izin vermemeliyiz.
Reciben información de todos lados.
Bir sürü ihbar alıyorlarmış.
El gobierno, que debería controlar movilizó la fuerza militar en un radio de 20 km de la planta e instaló un perímetro para bloquear los accesos y la información.
Hükümet emriyle Ordu, patlamanın 20 km civarındaki bölgeyi kordon altına aldı. Araçların giriş çıkışı sınırlandırıldı.
Necesitamos la información actualizada del tanque de almacenamiento.
Şef, su tankının durumunu öğrenmemiz gerekiyor.
Necesitamos la información precisa para prevenir la explosión.
Bunu çözmek istiyorsak mevcut durumu bilmemiz gerekiyor.
Tenemos información fidedigna de que ella y su novia residen en este albergue.
O ve kız arkadaşının burada kaldıklarına dair somut kanıtlarımız var.
Le dieron demasiada información por una noche.
Bu gece onun üstüne çok fazla yük bindirdiniz.
¿ Crees que soy tan tonto como para dejar información importante a su alcance?
Önemli bilgileri korumasız bir şekilde etrafta bırakacak kadar ahmak mıyım sanıyorsun?
Si el cerebro fuera una tira de información en un disco duro, diría que algo así como el 2 % se usa, el 98 % está disponible.
Eğer beynin bilgilerin depolandığı bir sabit disk olsaydı % 2'sinin kullanıldığını % 98'inin boş olduğunu söyleyebilirdik.
Mira, hay todos estos documentos, registros médicos, información personal.
Bak, bütün bu belgeler var, Tıbbi kayıtlar, kişisel bilgi.
¿ Hay más información sobre el robot geisha?
Ele geçirilen geyşa botu hakkında daha fazla bilgi mi var?
En vez de eso, le dio información.
Bunun yerine, ona bilgi verdin.
Aprietas un botón, y puedes espiar comunicaciones codificadas... corromper software militar, transmitir información falsa o... hace que un satélite caiga del cielo como un misil táctico.
Bir düğmeye basarsan, kodlanmış iletişimleri gözetlersin... Yolsuz askeri yazılım, yanlış bilgi iletir veya... Gökyüzünden taktik bir füze gibi bir uydu düşüşü yapar.
Este tipo de información no tiene precio.
Bu tür bilgi paha biçilemez.
Gracias por esa espantosa e irrelevante información.
Bu şifreli ve tamamen alakasız bilgi için teşekkür ederim.
¿ Qué pasa con ella? Lori Richards tiene toda esta información.
Ne oldu Lori Richards'ın tüm bilgileri var.
¿ Cómo se supone que debe ser capaz de hacer su trabajo con una fracción de la información?
Işini nasıl yapabildiğini sanıyorsun Bilginin bir kısmıyla mı?
Bueno, estamos tratando de obtener toda la información.
Eh, tüm bilgileri almaya çalışıyoruz.
Opero con información y no en tendencias de mercado.
Ben pazar trendine göre değil, bilgiye dayalı işlem yaparım.
Conseguimos toda la información que pudimos.
Ancak bunları öğrendik.
Información de contacto, matrícula, datos familiares.
İrtibat bilgileri, plakası, aile bilgisi.
Tengo información sobre ti. Pude haberte arruinado.
Senin hakkında her şeyi biliyordum ve hapse attırabilirdim!
ACCESANDO INFORMACIÓN...
- Bilgisayarını getirdin değil mi?
Me vas a dar la información que necesito.
Ben kız değilim. Oğlanım. Şey...
Medida preventiva para impedir que la interroguen sobre información confidencial.
İhtiyati önlemler Sorgulamayı önlemek için Çok gizli bilgiler için.