Translate.vc / испанский → турецкий / Isabeau
Isabeau перевод на турецкий
32 параллельный перевод
¡ Isabeau la Thierrie!
Isabeau la Thierrie!
Era un hombre poseído. Pero Isabeau sintió su debilidad y lo evitaba.
Ama lsabeau onun kötülüğünü hissetti ve ondan uzaklaştı.
Entonces Navarre y Isabeau huyeron de Aquila.
O yüzden, Navarre ve lsabeau, Aquila'dan kaçtılar.
Su nombre es Isabeau.
Adı da... lsabeau.
Isabeau.
lsabeau.
Ve con Isabeau. Rápido.
Git, lsabeau'ya göz kulak ol oğlum.
Por la oportunidad de redimirme y salvaros a ti y a Isabeau.
Günahlarımdan arınmak, seni ve lsabeau'yu kurtarmak için elime bir fırsat geçti.
Si vos y Isabeau se enfrentan al Obispo, como hombre y mujer...
Sen ve lsabeau, kadın ve erkek olarak piskoposun karşısına çıkınca...
Qué terrible noche, Isabeau...
Ne korkunç bir gece.
¡ Isabeau!
lsabeau!
Dentro de dos días te podrás enfrentar al Obispo en la catedral con Isabeau a tu lado y romper la maldición.
İki gün içinde... lsabeau'yu yanına alıp katedralde piskoposun karşısına çıkabilir... ve laneti bozabilirsin.
Isabeau, esta puede ser nuestra última noche juntos.
Ne oldu ona? lsabeau, bu birlikte son gecemiz olabilir.
Debes pensar en Isabeau.
lsabeau'yu düşünmemiz gerek.
Isabeau..... está muerta.
lsabeau... öldü.
- Isabeau.
- lsabeau.
Esto perteneció a Isabeau.
Bu Isabeau'ya aitti..
Isabeau...
Isabeau..
Pero Isabeau fue de todas formas, ¿ verdad?
Ama Isabeau zaten gitmişti, değil mi?
¡ Isabeau!
Isabeau!
Si Isabeau necesita algo, no importa cuándo, no importa qué, hagámelo saber.
Eğer Isabeau'nun bir şeye ihtiyacı olursa... yeri ve zamanı, önemli değil... bana haber vereceksin.
Isabeau, este día en este lugar, por este medio estás oficialmente invitada a El Amanecer.
Isabeau, bugün burada, sen, resmi olarak Uyanış'a davet edildin.
Por supuesto que puedo, Isabeau.
Tabii ki duyuyorum, Isabeau.
Y aun así, Isabeau, nos las apañamos.
Ama her nasılsa, Isabeau, biz her şeye rağmen başarıyoruz.
Isabeau.
Isabeau.
Te juro lealtad a ti, Isabeau.
Sana sadakat yemini ediyorum, Isabeau.
Ella se llama Isabeau d'Anjou.
Onun adı Anjou'lu lsabeau.
De día, Isabeau es el bello pájaro que tú me has traído.
Gündüzleri lsabeau, bana getirdiğin o güzel kuş oluyor.
- ¿ Llevaste a Isabeau a una taberna?
- lsabeau'yu hana mı götürdün?
Pero Isabeau...
Ama lsabeau...