Translate.vc / испанский → турецкий / Jaguar
Jaguar перевод на турецкий
738 параллельный перевод
Consideraban al jaguar y a los demás felinos la personificación de la fuerza y la violencia.
Jaguarların hatta tüm kedi familyasının dini inançlarına göre gücü ve şiddeti temsil...
Es un Jaguar X150 1958.
58 model Jaguar X150.
No es el clásico Jaguar XK.
Stock XK ( Jaguar ) değil.
Pudo haber sido un jaguar.
Sanırım bir jaguar olabilir.
Las garras del jaguar desgarran así.
Jaguar'ın tırnakları, aynen böyle kopartır.
¿ El jaguar no era tan bueno para ti?
- Jaguar yeterince sarmadı demek?
Cogio esa cicatriz en su cara de un jaguar.
Yüzündeki yara izini bir puma yapmış.
Mato al jaguar con sus propias manos.
O pumayı çıplak elleriyle öldürerek.
No me digas que es un Jaguar.
Jaguar aldım deme sakın.
Cliff, ¿ cuándo podemos quedarnos con este Jaguar?
Değil mi? Cliff. Bayan Hurst'ün Jaguar'ına ne zaman bakabiliriz?
¿ Cuál de ellos, Sra. Condesa? ¿ El jaguar?
- Hangisini Kontes hanım, Jaguar'ı mı?
Un Jaguar grande y una fulana cara.
Altında kocaman bir Jaguar,.. ... ve hayran mektuplarını cevaplayan bir aşüften olacak.
- Un Jaguar grande y una fulana cara.
Kocaman bir Jaguar, ve hayranlarından gelen mektupları cevaplayan bir aşüfte.
Vi un Mercedes 190 y dos Jaguars en Varsovia.
Varşova'da bir Mersedes 190, iki de Jaguar gördüm.
¿ Un Jaguar?
Bir Jaguar mı?
İBalam, el jaguar, nueve veces rey!
Jaguar Balam, dokuzuncu kralımız!
¿ No te gusta la velocidad?
Ben, daha önce bir Porsche've bir Jaguar sürdüm. Korkuyor musun?
¿ Tienes miedo? Ya conduje un Porsche, un Jaguar... Creo que me falta una Ferrari...
Ben, daha önce, bir Porsche, bir Jaguar, en son bir Ferrari kullandım ve...
Jaguar 411763 Milano.
Jaguar. 411763 Milano.
Aquí pueden ver las serpientes y el jaguar.
Burada da yılanlar ve jaguarlar var.
Jaguar manchado, Fuera de la carretera principal,
Jaguar görüldü, ana yoldan çıktı,...
Jaguar negro a la vista y ahora bajo observación.
Siyah Jaguar görüldü. Şu an gözlem altında.
Ví su anuncio sobre el Jaguar blanco.
Beyaz Jaguar ilanınızı gördüm.
Nuestros hombres vieron el Jaguar negro.
Siyah Jaguar'ı görüldü.
Cómo me gustaba ese Jaguar rojo que tenía.
Kullandığınız küçük kırmızı Jaguar'ı gerçekten severdim.
Los acecharemos de noche como jaguares. Descenderemos... de las montañas como halcones.
Geceleri birer jaguar gibi saldıracak, tıpkı birer şahin gibi dağdan aşağı uçacak, kurtlar gibi boğazlarını parçalayacağız.
- Mi camión no es un Jaguar.
Güldürme beni.
- Tuviste tiempo para pasar.
Kamyonu Jaguar mı sandın? Yeterli zamanın vardı.
Luego hicieron a los animales pequeños del monte, los guardianes de todos los bosques, los genios de la montaña, los venados, los pájaros, pumas, jaguares, serpientes, serpientes de cascabel, y víboras, guardianes de las enredaderas.
Bunun ardından dağlardaki hayvanları ormanların koruyucularını, dağların sakinlerini düşündüler. Geyik, kuş, puma ve jaguar yılan, çıngıraklı yılan, engerek gibi sarmaşıkların koruyucuları akıllarından geçti.
Es un Jaguar.
Küçük bir Jaguar.
Y el tipo del Jaguar, ¿ presentó alguna denuncia?
Jaguar'daki bu züppe resmi bir şikayette bulunmuş mu?
Dice que es un jaguar.
Dedi ki Yagua Kabilesi'ndenmiş.
Un Jaguar, a nombre del sujeto que reportaron desaparecido anoche : Anthony Goodland.
Dün gece kayıp bilgisi verilen, Anthony Goodland'e kayıtlı.
Pero ese Jaguar sí es un auto veloz.
Fakat onun Jaguar'ı, bilirsiniz, gerçekten uçar.
Bueno... dejé miJaguar en Kansas City.
Şey... Jaguarımı Kansas City'de bırakmıştım.
¿ Qué sucedió con el Jaguar?
- XK-E'ye ne oldu?
Lóbulos de jaguar.
Jaguar kulakmemesi.
Rasguñas mi conciencia, conduciré tu Jag, ¿ vale?
Sen benim vicdanımı kaşırsan, ben senin Jaguarını sürerim, değil mi?
Ha sido consagrado al espíritu del jaguar.
Ve o jaguarın ruhuna adandı.
Cuidado. Es un jaguar muy hambriento que busca peces.
Dikkatli ol!
Dice... que tengo el corazón de un jaguar hambriento como él.
Onun gibi aç bir jaguarın yüreğine sahip olduğumu söylüyor.
Ahora, después que me matas, toma el Jaguar.
Şimdi, beni öldürdükten sonra, Jaguar'ı al.
Los restos carbonizados en el Jaguar son míos, no suyos.
Benden kalanları Jaguar'ın içinde yakılmış olarak bulabilirsiniz, onun değil.
Un Jaguar, ¿ eh?
Jaguar, ha?
Tú, el del Jaguar.
Sen Jaguardaki!
Venimos a recoger el Jaguar de tu padre.
Babanın Jaguar'ını alacağız.
El Triunfo de la Voluntad
Jaguar Deutscher ortak çevirisidir, 2003.
FIN
Çevirenler : konor, JaguaR, neco _ z, GebereJackson, ghost _ rider _ 96, Burak ŞAHİN
descubrlrías que la mujer con un látigo
Burak ŞAHİN, konor, falcetus, neco _ z, Jaguar, GebereJackson
¿ No podemos ocultar el Jaguar?
Jaguar'ı gizleyemez miyiz? O şey bana bir tomar paraya mal oldu.
Vehículo :
Olay araç, bir Jaguar, olay kişiye kayıtlı...