Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Jamais

Jamais перевод на турецкий

29 параллельный перевод
Mais jamais.
Mais jamais.
Hace 23 años que no la he visto.
- Il y a vingt-trois ans. Je ne l'ai jamais revue depuis. ( 23 yıl oldu, onu o zamandan beri hiç görmedim. )
Restez. Elle croit en vous comme elle n'a jamais cru en personne.
Sana onu terk etmemen için yalvarıyor.
Ça, jamais!
Ne güzellik.
Jamais vaincu.
Jamais Vaincu.
Jamais vaincu, nunca derrotado.
Jamais Vaincu, yani "asla yenilmez."
Tengo un contrato de un mes para cantar en la cadena de hoteles Accor pero también espero hacer un poco de turismo.
Palais de Jamais otellerinde şarkı söylemek için bir kontrat imzaladım. Tabii küçük bir tur atmayı da düşünüyorum.
En el Palais Jamais.
Palais de Jamail'de.
¡ Bonito hotel! El Palais Jamais.
Palais de Jamail çok iyi bir oteldir.
No, dije gracioso, porque esta mañana revisé a una francesa que canta en el Hotel Jamais, y que tiene los mismos síntomas que usted.
İlginç, çünkü bu sabah Jamail otelinde şarkı söyleyen bir Fransız geldi. - Sizinle aynı belirtileri gösteriyor.
A más de dos millones de dólares en joyas asciende el monto del robo que acaba de ocurrir en el Hotel Sofitel Jamais de Fez en la habitación de la condesa Falconetti, esposa del célebre modisto.
Fas'ta Palais De Jamail otelinde iki milyon dolar değerindeki Madam Falconetti'ye ait mücevherler çalındı. - Bu kolyeler nereden çıktı?
Todos los sospechosos fueron descartados, excepto un tal Valentin Valentin, un navegante que padece una extraña amnesia y de pasado turbio, que se hospedaba, mientras tejía su plan en el Hotel Jamais de Fez, en el momento del robo y bien digo "tejía", como una araña, porque sólo una araña o un lagarto podría escalar una pared tan vertical.
Valentin Valentin, dışındaki bütün şüpheliler serbest bırakıldı. Garip bir şekilde Amnezik olan bu denizci şans eseri soygun sırasında Jamail Oteli'ndeydi. Onu tutukladılar çünkü denizlerden uzak bu denizcinin orada olması bir tesadüf olamazdı.
A la pregunta : "Pasó la noche del 12 al 13 en compañía de la señorita Jane Lester, en su habitación del Hotel Jamais", respondió que no.
Soru : 11 Ağustos gecesini Bayan Jane Lester'in odasında geçirdiniz mi?
Yo, nunca podría haber olvidado una noche igual.
Moi, j'aurais pu jamais oubliee une soiree pareille.
Nous sommes tout ce qu'ils ne peuvent jamais être.
Ama biz, onların asla olamayacağı bir şeyiz.
Et qui ont a jamais..
Ve o ebediyen sahip olur..
* Il n'a jamais, jamais connu de loi * 15 de agosto 1989, Filadelfia
Philadelphia 15 Ağustos 1989
¿ No puede esperar a que acabe la competencia?
Basit, kısmi nöbetler. Semptomlardan biri de Jamais vu.
Lo siento, Rosie.
Jamais vu mu?
Uno de los síntomas es jamais vu.
Semptomlardan biri de Jamais vu.
¿ Jamais vu?
Jamais vu mu?
"Jamais Vu." Es lo opuesto al Deja Vu,
"jamais vu."
Jamais.
Asla.
Y, claro, saben, los Cajuns. Solían llamarla "Le Ou les Morts ne Sommeillent Jamais".
Buranın Fransız kökenli halkı ise buraya "Le ou les morts Ne sommeillent jamais." diyor.
Si algún día decides dejar a tu novio...
Et si jamais vous quittez votre petit ami...
Jamais plus.
Bir daha asla.
- Y otros inmortales... "Jamais plus".
- Bütün ölümlü erkekler "bir daha asla".
Ne dis jamais je t'aime Ah, que sexy
"Ne dis jamais je t'aime." Ah! Çok seksi!
Te lo dije.
Jamais...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]