Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Jeanne

Jeanne перевод на турецкий

1,121 параллельный перевод
Sientes la sangre fluyendo por ella, Jeanne.
Kanının akışını hissedebilirsin.
Bien, Jeanne.
Güzel, Jeanne.
Espléndido, Jeanne.
Harika Jeanne.
Párate, Jeanne.
Kımıldama, Jeanne.
¿ Lo recuerdas?
Hatırlıyor musun Jeanne?
¿ Verdad, Jeanne?
Değil mi Jeanne?
Y Jeanne dejará de temblar y volverá a estar paralizada.
Jeanne ise titremeyecek ama önceden olduğu gibi felçli olacak.
- Así se perdió Juana de Arco.
- İşte size Jeanne d'Arc.
Paul. La Pasión de Juana de Arco.
- JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
Jess Hahn, William Kearns... Madeleine Robinson, Jeanne Moreau...
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore...
Juana de Arco murió el 30 de mayo de 1431.
Jeanne D'arc, 30 Mayıs 1431'de öldü.
En el momento que comienza la película, Juana ha estado encarcelada ya varios meses en el castillo de Rouen.
Film başladığında Jeanne zaten aylardır Rouen'de hapsedilmiş durumda.
Mi nombre es Juana y tengo diecinueve años.
Adın Jeanne. 19 yaşındayım.
- A esta altura del juicio..... prohibimos a Juana que abandone la prisión..... del castillo del Rey.
Biz piskoposlar, Jeanne'nin Rouen şatosundan çıkmasını yasaklamıştık.
Me llamaron a menudo Juana la doncella, hija de Dios.
Bana, "Bakire Jeanne, tanrının kızı" diyorlardı.
Juana, usted puede apelar al Papa.
Papaya müracaat edebilirsin Jeanne.
Se lo suplico, se lo ruego..... por el amor que profesa a nuestro Señor.
Yaratıcına duyduğun sevgi baabında sana dua edeceğim Jeanne.
Después de escucharla, su rey que se hace llamar Rey de Francia,..... se ha vuelto hereje y sectario.
Jeanne, kralın da seni dinleyerek bir kafir oldu.
¿ Reniega de lo que ha hecho, Juana de sus actos y sus palabras?
Jeanne, yaptıklarından ve söylediklerinden cayacak mısın?
Juana, tendremos piedad de usted.
Sana acıyoruz Jeanne.
"Yo, Juana, pobre pecadora..." Yo, Juana, pobre pecadora... "... para dar a conocer que de mi propia voluntad he regresado..... a la Santa Iglesia... "
Acınası bir günahkar olan ben Jeanne korkuyla değil, tamamen kendi irademle yüzümü kiliseye dönüyorum.
Juana, la iglesia la perdona.
" Jeanne, kilise seni affediyor.
Juana, váyase en paz.
Jeanne, güle güle!
Marie-Jeanne es una persona maravillosa.
Marie-Jeanne harika bir insandır.
Controla que nada le haya sucedido a Marie-Jeanne Bontemps, quien cuida a una niña llamada Alice.
Alice isimli bir kıza bakan Marie-Jeanne Bontemps'i kontrol et.
Alice dijo que era su institutriz y que Marie-Jeanne sabía que usted era...
Alice, o kadının dadısı olduğunu... Marie-Jeanne da sizin...
Estaba en la repisa de Marie-Jeanne.
Fotoğraf, Marie-Jeanne'nin şömine rafındaydı.
Se lo dije, Marie-Jeanne dijo que era aquí.
Sana dediğim gibi, Marie-Jeanne burası olduğunu söylemişti.
Sí, con Brigitte Bardot y Jeanne Moreau. Actúan juntas por primera vez.
Bardot ve Moreau'nun birlikte oynadıkları ilk film.
Bayard, Napoleón, Jeanne el d'Arc.
Bayard, Napoleon, Jeanne d'Arc.
Es Juana de Arco.
O sanki Jeanne D'arc.
" García, Juan, 47, y Delbarre, Jeanne, 51.
Garcia, Juan, 47, ve Delbarre, Jeanne, 51.
Marie-Jeanne, ¿ quieres acompañar a Madame a su habitación?
Marie-Jeanne, Madama odasına kadar eşlik eder misin?
De Juana a Victoria De Venus a Joconda
# Jeanne ve Victoria Venus ve Mona Lisa vardı oralarda #
Jeanne, la esposa de Aldo. Es francesa.
Jeanne Aldo'nun karısı.Franzsızdır.
Para Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne y para mí.
Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne ve benim için.
- Jeanne.
- Jeanne.
Ellos lo hacen como Jeanne y Sr. Sartet.
Jeanne ve Bay Sartet'e gibi.
- Jeanne
- Jeanne
¿ Y Jeanne?
Jeanne nasıl?
Mira, Jeanne, este marisco corriente... es un gasterópodo marino... con una fuerza extraordinaria.
Bak, Jeanne, bu sıradan bir istiridye vahşi olağan üstü bir şekilde kuvvetli.
Jeanne dice que es la edad.
Jeanne yaşından diyor.
Pobre Jeanne.
Zavallı Jeanne!
Voy a decírselo todo.
Jeanne'e söyleyeceğim...
Si se refiere a esa joven, de ninguna manera.
Jeanne espriden anlamaz.
Sí, soy Jeanne.
Evet benim, Jeanne.
Sí, pero quería... quería empezar con tomas de Jeanne recibiendo en la estación a su novio.
- Öyle, ama istedim ki... - Uh! Jeanne'ın nişanlısıyla istasyonda buluştuğu sahneden başlamak istedim.
Dime, Jeanne, cariño.
Söylesene, Jeanne, sevgilim.
- ¡ Jeanne!
- Jeanne!
Sométase.
Boyun eğ ve kendini kurtar Jeanne.
- Buenos días, Marie-Jeanne.
- Günaydın, Marie-Jeanne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]