Translate.vc / испанский → турецкий / Jeannot
Jeannot перевод на турецкий
109 параллельный перевод
Te necesito aquí, Jeannot.
Sana burada ihtiyacım var Jeannot.
Él y Jeannot están muertos.
O ve Jeannot öldüler.
¿ Jeannot esta muerto?
Jeannot Franchi öldü mü?
Todo irá bien, o mejor.
Jeannot kadar iyi olacaktır.
Ése es Johnny.
- Bu Jeannot. - Evet Jeannot.
Jeannot, el amigo del que te hablé para nuestro próximo tema.
Bu Jeannot, bir sonraki işimiz için sizlere bahsettiğim arkadaş.
Lo está estudiando Jeannot.
Jeannot üzerinde çalışıyor.
Es la hora de apagar las luces, Sr. Jeannot.
Işıklar kapanıyor Bay Jeannot.
Jeannot.
Jeannot.
- Buenos días, Jeannot.
- Günaydın, Jeannot.
" Señora, su hijo Jeannot me representa un problema.
Bayan, oğlunuz Jannet beni çok şaşırtıyor.
¿ Jeannot, me respondes?
Jeannot, cevap ver bana!
¿ Jeannot?
Jeannot?
¿ Qué te sucede?
Jeannot, sorun ne?
¡ Jeannot!
Jeannot
¡ Jeannot!
Şey, Jeannot
¿ Por lo de Jeannot?
Jeannot için mi?
¡ Ve a tu cuarto, Jeannot!
Odana git!
Claire y Jeanne Tisserand, su hija.
Claire ve Jeannot Tisserand, onların... kızı burda.
Jeannot.
Jeannot
- Jeannot, ¿ qué ha dicho? - Cállate, Jeannot.
Jeannot, ne dedin sen?
¡ Jeannot!
Jeannot!
No la deje llevarse a Jeannot.
Jeannot almasına izin verme.
No lo deje llevarse a Jeannot bajo ningún pretexto. ¿ De acuerdo?
Herhangi bir bahaneyle Jeannot'ı almasına izin verme. Tamam mı? Tamam mı?
Ven, Jeannot, vamos a jugar adentro.
Haydi, Jeannot, içerde oyna.
Lo hacemos por tu amigo Jeannot.
Arkadaşın Jeannot için yaptım bunu.
¡ Jeannot, apúrate!
Haydi, Jeannot!
¡ Rápido, Jeannot!
Haydi, Jeannot!
No toques a Jeannot.
Jeannot'a dokunma.
No lastimes a Jeannot.
Jeannot'a dokunma.
- Dame a Jeannot.
Jeannot'ı bana ver.
Haré lo que me pidas, pero no lastimes a Jeannot.
Bundan sonra her dediğini yapacağım, ama Jeannot'a dokunma.
El cuerpo, Jeannot, es la mitad de la vida.
Vücut yaşamın yarısıdır.
Dije ahora, Jeannot. ¡ Ahora!
Şimdi dedim, şimdi!
¡ Jeannot, entra!
Jeannot içeri gir!
¡ Entra, Jeannot!
İçeri gir, Jeannot!
¡ Corre, rápido!
Jeannot, koş!
¡ Jeannot, escúchame!
Jeannot dinle! Beni dinle!
¡ Vuelve aquí!
Jeannot, geri dön!
¿ Jeannot, eres tú?
Jeannot sen misin?
Jeannot, busca la linterna de la cocina.
Jeannot, Jeannot! Mutfaktan feneri bul, acele et! Eğer "evet" se, bi kere ışıt.
¿ Por qué no Jeannot, entonces?
Neden Jeannet bunu istemiyor?
Le pedí a Jeannot de cortar la electricidad. También el grupo electrógeno.
Elektrik santralindeki gücü kestik.
Jeannot, ven conmigo.
Jeannot, bana gel. Hayır! Hayır!
- ¡ Ven aquí, Jeannot!
Jeannot buraya gel!
¡ Ah! mi Jeannot...
Janom...
Jeannot está bien.
Jeannot iyi.
Jeannot andaba preguntando por tí.
Seni daha önce bekliyorduk.
Jeannot... soy yo, Venture.
Jeunot? Benim. Venture.
¡ El idiota de Jeannot!
Ne salaksın be Jeunot!
Jeannot continua en coma.
- İki gündür komada.