Translate.vc / испанский → турецкий / Jessie
Jessie перевод на турецкий
1,893 параллельный перевод
Tranquilo, Jessie.
Kımıldama Jessie.
Jessie?
Jessie.
Él quería saber todo que había que saber acerca de Jessie Hammond.
Jessica Hammond hakkında ne varsa hepsini bilmek istedi.
Cuando los médicos me dijeron que Jessie estaba enfermo... Me asusté tanto.
Doktorlar bana Jesse'nin hasta olduğunu ilk söylediğinde çok korkmuştum.
Jessie, ni siquiera sabría por dónde empezar.
Jessie, buna nasıl başlayacağımı bile bilmiyorum.
Jessie.
Jessie.
Aquí no hay nada que ayude a Jessie.
Burada Jessie'ye yardım edecek hiçbirşey yok.
Dame algo bueno para decirle a Jessie.
Jessie'ye anlatmak için güzel birşeyler ver.
Jessie es una amiga.
Jessie'nin bir arkadaşıyım.
- Jessie, ¿ qué pasa?
Jessie, nasıl gidiyor?
Carla, ella es Jessie.
Carla, bu Jessie.
Bien, hasta luego, Jessie.
Tamam görüşürüz, Jessie.
Jessie, no me siento muy bien.
Jessie, kendimi hiç iyi...
Voy al estilo de Jessie James.
Jesse James gibi.
- Jesse.
- Jessie?
- Ven aquí, Jesse.
- Buraya gel, Jessie.
- Jessie, quédate con ella.
- Jessie, yanından ayrılma.
- Jessie está internada.
- Jessie hastanedeymiş.
- Jessie. Le dispararon.
- Jessie vurulmuş.
¿ Jessie no estaba protegiendo a Tamara?
Jessie'nin Tamara'yı izlemesi gerekmiyor muydu?
¿ Quién, Jessie?
Kim Jessie?
Jessie, escucha.
Jessie, dinle.
Vine a hacerle unas preguntas a la Sra. Jessie Otero.
Bayan Jessie Otero'ya birkaç soru sormak için geldim.
Esa chica, Jessie, es guardaespaldas. Supuse...
Şu Jessie denen kız, o senin koruman, zannederim...
Por favor, démosle la bienvenida a la encantadora Jessie Filmore.
Lütfen Jessie Filmore'u sıcak bir şekilde karşılayalım.
Laurel y Jessie.
Laurel ve Jessie.
Mi instinto dice que Laurel es una magnífica comediante... mientras que Jessie es una actriz que hace comedia, sieso tiene sentido.
İçgüdülerime göre Laurel daha iyi bir komedyen. Jessie ise komedide oynayan bir oyuncu gibi. Anladın mı?
También creo que Jessie tiene senos falsos.
Ayrıca bana göre Jessie'nin göğüsleri silikonlu.
Vamos. Vamos, Jessie.
Hadi, Jessie.
Luego de remover cielo y tierra por ti, Jessie estoy aquí para anunciarte que tengo un trabajo para ti.
Senin namına dünyayı taradıktan sonra, Jessie. Burada, sana iş bulduğumu tebliğ etmek için bulunuyorum.
Estoy sorprendido, Jessie. No creí que pensarías eso de mí.
Benim hakkımda böyle düşünmen beni şoke etti, Jessie.
¿ Jessie?
Jessie?
¡ Jessie!
Jessie!
- Hola, Jessie.
- Merhaba, Jessie.
¿ Crees que Jessie me cortaría las uñas del pie?
Sence Jessie ayak tırnaklarımı keser mi?
Esto es atípico, Jessie.
Hangi dağda kurt öldü, Jessie.
Jessie es una provinciana tímida.
Jessie utangaç bir köylü kızı.
No me perdería por nada del mundo ver a Jessie durmiendo.
Jessie'yi uyutmakta pes etmiştim yakın zamanda.
- ¿ Dónde está Jessie?
- Jessie nerede?
Mientras pueda vigilarlo y no apartarle la visa a Jessie, estaremos bien.
Gözüm onun üstünde olduğu sürece ve Jessie'yi görüş hizamdan çıkarmazsam iyi olmalıyız
Dile que tiene que ser diferente con Jessie, que no suceda nuevamente.
Jessie ile farklı olmak zorunda olduğunu söyle. Bunu tekrardan yapamaz.
Él quiere que sea diferente, con Jessie.
Farklı olmanızı istiyor Jessie ile.
Jessie Andrews.
Jessie Andrews.
Jessie Andrews.
Jessie Andrews adında bir oğlan.
Los otros chicos le dijeron que era su cumpleaños así que le llevó un perfume.
Diğer çocuklar doğum günü olduğunu söylemişler. Jessie de ona parfüm almış.
Jessie, ¿ crees que eso contribuyó con su decisión de dejarte ir?
Seni kovmasına bu neden olmuş olabilir mi?
Obviamente, Jessie no manejó las cosas como debiera haberlo hecho.
Jessie'nin durumu pek iyi idare edemediği ortada.
Jessie, ¿ puedes decirnos donde estabas la mañana del miércoles entre las 5 y las 6 AM?
Bize çarşamba sabahı saat beş ile altı arasında neredeydin söyler misin?
Si quiere parar y conseguirle a Jesse un abogado por supuesto que lo entenderemos.
Jessie'ye avukat tutmak isterseniz, bunu anlarız.
Adelante, Jess.
Devam et Jessie.
- En la de Jessie.
- Jess'in.