Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Journey

Journey перевод на турецкий

95 параллельный перевод
Katherine Hepburn... Long Day's Journey into Night,
Günden Geceye filmiyle Katharine Hepburn.
Es sólo otro viaje
# Forever is just another journey #
y ese era el final del viaje.
Journey's End'den çıkmış gibiydi.
"Journey Home", "Paradise Road".
"Journey Home", "Paradise Road".
Después tenemos a Jesús barrenando en el Mar de Galilea. "La Falsa Aventura de Cristo".
Gözümüzde İsa'yı Celile Gölü'nde sörf yaparken canlandırdık aniden. İsa'nın Bogus Serüvenleri *. ( * Bill and Ted's Bogus Journey'ine gönderme. )
- No de Speedwagon, - No de Journey, no de The Bay City Rollers,! De Kiss!
Onlar REO Speedwagon veya Journey of The Bay City Rollers bileti değildi, KISS biletleriydi!
La pobre tiene el nombre de una canción de rock.
Zavallı kıza, bir Journey şarkısının adını vermişler.
Por cierto, conozco un grupo que toca canciones de Journey.
Bu arada, Journey müziklerini çalan harika bir grup biliyorum.
No todos alucinan con Journey tanto como tú.
Bambi, herkes senin kadar Journey sevmiyor.
No alucino con Journey.
Ben Journey sevmiyorum ki.
Empieza a gustarme Journey.
Journey sevmeye başladım.
Vamos al concierto de Styx / REO Speedwagon / Journey la semana que viene
- Dur. Haftaya Styx, REO Speedwagon, Journey konserine gideceğiz.
Si hubiera sido solo Styx / REO Speedwagon, habría venido, Pero Journey me ataca
Sadece Styx ve Reo Speedwagon olsa gelirdim ama Journey beni deli eder.
No insultes a Journey, ¿ vale?
Journey'i aşağılama. Tamam mı?
Tengo boletos para Journey.
- Konser vardı.
# # Escogiste tu viaje mucho antes # #
# You chose your journey long before ( Nereye gideceğini seçmiştin uzun zaman önce ) #
- ¡ Eso es "Journey"!
Hey, işte Gezi.
Es "Journey".
Bu Gezi.
Journey Air 359K, a 20 mil piés, y subiendo hacia 22,7 mil.
Journey-Air 3-5, devam ediyor 20.000 feet, 227'ye doğru.
Entendido Journey Air 359K, permiso concedido.
Anlaşıldı Journey-Air.
Torre de Portland, aquí el Journey Air 359K, encontramos alguna turbulencia aquí, pedimos autorización para subir a 24 mil.
Portland Regional TRACON. Journey-Air 3-5 Biraz sarsıntı var.
Journey Air, permiso concedido para subir a 24 mil.
Journey-Air, 24.000 feet anlaşıldı. Portland Regional TRACON,
Negativo, Journey Air 359K, tenemos tiempo claro hasta Maui.
Olumsuz, Journey-Air 3-5 Maui'ye kadar hava açık. Portland,
Journey Air, puede verificar la localización?
Journey-Air, pozisyonunuzu tanımla.
Estamos bajando a 9 mil y buscando una abertura.
Dibe doğru. Journey-Air, sabit misiniz?
¿ Journey Air, se mantiene estable? Controles elétricos inactivos.
Altımızdan geliyor.
Journey Air, informe.
Journey-Air, cevap ver.
Journey Air, aquí el Aeropuerto Regional de Portland.
Journey-Air, burası Portland Regional TRACON. Cevapla.
Veo al inocente de Giuseppe caminar por las calles donde los puertorriqueños aún escuchan a Journey.
Masum Giuseppe'nin sokakta yürüdüğünü görüyorum Porto Riko'luların hala Journey'i dinlediği yerde.
Los puertorriqueños escuchan a Journey.
Porto Ricolu'lar Journey'i dinler.
Pues bien, se convirtio a Journey sin su cantante original INXS sin su cantante original Queen sin su cantante original The Supremes sin Diana, y extrañamente La banda de James Brown sin James Brown.
Orijinal solistleri olmayan Journey, orijinal solistleri olmayan INXS,.. ... orijinal solistleri olmayan Queen, Diana olmayan The Supremes ve tuhaf ama James Brown olmayan James Brown Band arasında kaldık.
Donna, por tu cumpleaños, te voy a llevar de viaje. ¿ A dónde?
Donna, doğum günü için, seni bir Journey'e ( seyahate ) götürüyorum.
¡ A un concierto de Journey!
Journey konserine!
Eh, basta de preguntas, ¡ vamos a ver a Journey!
Hey, soru sormayı bırak, Journey konserine gidiyoruz.
¡ Ni siquiera te gusta Journey!
Journey'i sevmezsin bile!
Me encanta Journey.
Journey'i seviyorum.
Pensé que no podía traer al Journey de verdad pero una banda tributo, era lo siguiente mejor. Sí, es increíble.
Gerçek Journey'yi getiremedim, ama Journey taklit grubu- - harika.
No sabía que Journey tocaba esta canción. No lo hacen.
Journey'nin bu şarkıyı söylediğini bilmiyordum.
Que son como cien veces mejores que Journey.
Journey'den on kat daha iyiler.
Journey. Me encantaba Journey.
"Journey"... dostum, "Journey" albümünü severdim.
Por cierto, despídela para el viernes, porque tengo entradas para ver "Journey".
Bu arada, onu Cuma gününe kadar kov çünkü Journey için bilet aldım.
Amazing Journey - Notas de la funda
Amazing Journey Plak kapağı yazıları
¿ Tienes algo de Journey? ¡ Increíble!
Elinde Journey var mı?
Concierto de Journey.
Journey konseri.
¿ Con cerveza caliente y manoseos oyendo Journey?
Sıcak bira içip, yol boyunca bir birinize sürtünüp boşalarak mı?
Yo pienso que tenemos que cambiar el nombre de la banda, porque "Journey" puede estar inscrita. Por lo que "Dark Sexual Journey" será...
Şimdi de sanırım grubumun adını değiştirmem gerek, çünkü "Journey" nin telif hakkı olabilir.
Así que tal vez no deberías meterte, ¿ de acuerdo? Joseph Campbell tomó el término "Monomito" de Joyce. También lo llamó "El viaje del héroe".
Belkide, sadece bu olayın dışında kalmalısın tamammı? Joseph Campbell, İrlanda asıllı yazar olan James Joyce'dan "Monomyth" deyimini aldı ve aynı zamanda ismini "Kahraman'ın Seyehati" olarak adlandırdı ( The Hero's Journey )
¿ quieres ir a "Junglas de la Tierra" o "Cuevas"?
Journey Earth, Jungles or Caves?
Vamos a hacer un popurrí de Journey.
Journey potpurisi yapacağız.
- Me gusta "Journey".
- Journey'den hoşlanıyorum.
3 MESES ANTES
Long Night's Journey Into Day çeviri : janis joplin 3 AY ÖNCE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]