Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Jules

Jules перевод на турецкий

3,967 параллельный перевод
Así que perdóname si no quiero un libro que tu padre escribió sobre Jules mientras estaban casados.
O yüzden babanın Jules'la evliyken yazdıklarını... -... istemiyorsam, kusura bakma. - Anlamıyorsun.
Jules todavía no puede dormir.
Jules hala uyuyamıyor. d My, my d Mm.
Esto puede sonar como un cuento de hadas, pero con Jules, cuando todo lo demás falla... puede resolver casi cualquier cosa con un buen beso.
Kulağa peri masalı gibi gelebilir ama,... söz konusu Jules olduğunda hiçbir şey fayda etmiyorsa güzel bir öpücükle herşeyin üstesinden gelebilirsin.
Una idea fantástica, Jules.
İyi fikir, Jules.
Gracias a ti, Jules.
Ah, ben teşekkür ederim, Jules.
¿ Crees que Jules no me lo cuenta todo?
Jules'un bana her şeyi anlatmadığını mı sanıyorsun?
Eres la mejor, Jules.
Harikasın, Jules.
Jules lo rompe en su traje de nacimiento.
Jules harikalar yartıyorsun.
Primero Jules cuestiona mis habilidades como padre, ¿ y ahora tú?
Önce Jules babalığımı sorguluyor, şimdi de sen.
¿ Jules lleva calcetines?
Jules çorap mı giyiyor?
Jules, ¿ es lo que quiero?
Jules, istediğim bu mu?
Mira, he estado pensando, Jules.
Bak... Jules, biraz düşündüm de.
Tienes que parar de hacer preguntas. ¿ De acuerdo? ¡ Jules!
Sorgulamayı bırakman gerek. Jules!
Me muero. ¿ Dónde está Jules? El fijo.
Ölmek üzereyim. Jules nerede? Sabit hat.
No necesitamos a Jules y Grayson.
Jules ve Grayson'a ihtiyacımız yok ki.
Jules, tengo tus resultados.
Jules, tahlil sonuçların geldi.
No es un buen momento Jules.
Kötü bir zamanda aradın, Jules.
Hola, Jules. ¿ Cómo te va?
Selam, Jules. Nasıl gidiyor?
Yo no se puede joder, tomalo, Jules. No estoy foll...
- Katlanamıyorum be, Jules.
Porque eres un montà ³ n de cosas, Jules, pero estúpido no, eres uno de ellos.
Çünkü sen birçok şeysin, Jules.
¿ Por qué me hiciste venir aquí, Jules?
Neden beni buraya getirdin, Jules?
Jules.
Jules.
Jules, te adoro, y me encanta lo devota que eres con tus amigos.
Arkadaşlarına kendini adamana bayılıyorum.
¡ Hola, Jules!
Merhaba, Jules!
Jules, ¿ cómo nos encontraste?
Jules, bizi nasıl buldun?
" Hola, Jules. ¿ Cómo está ese bar secreto en el garaje de Tom?
" Selam, J-Bird. Tom'un garajındaki gizli bar nasıl?
Jules no sabe sobre eso.
Jules bunu bilmiyor ki.
Jules al rescate, como siempre.
Jules kurtarır, her zamanki gibi.
Jules odia estar sola.
Jules yalnız olmaktan nefret eder.
Que vive en Tampa, correcto. Mira, Jules.
- Tampa'da yaşadığını, evet.
Hay una buena probabilidad de que tengas razón sobre Trav y Laurie, pero también hay una probabilidad de que den un paso adelante y nos sorprendan a todos.
Bak, Jules. Trav ve Laurie konusunda haklı olabilirsin ama onlar da sorumluluk alıp hepimizi şaşırtabilir.
Así que lo que tengamos que hacer para que esto funcione, te lo prometo... lo haremos, Jules.
O yüzden bu işin yürümesi için ne gerekiyorsa sana söz veriyorum, yapacağız Jules.
Bueno verte, Jules.
Seni gördüğüme sevindim, Jules.
Jules, la junta está encima de mi.
Jules, manşetin "Kedi ağaca sıkıştı", tatlım.
Y si quieres, podemos hacer que Jules pida la dirección.
Eğer istersen,... Jules birisine nerede olduğunu sorabilir.
¡ Jules!
Jules!
Claro que sí, Jules.
Tabii ki var, Jules.
Jules, estoy muy excitada porque me llamaste.
Jules, aradığın için çok mutlu oldum.
Sabes Jules, creo que las tumbas son importantes.
Jules, bence kasa olması önemlidir.
Desde que no hay ninguna tumba, Jules no quiere ser realmente tu amiga.
Artık kasa olmadığına göre,... Jules seninle aslında arkadaş olmak istemedi.
Le hiciste daño Jules.
Kalbini kırdın, Jules.
¿ Por qué lo odias, Jules?
Neden sinir oluyorsun, Jules?
¿ Dónde fueron Jules y ojos de penique?
Jules ve boncuk göz nereye gitti?
Lo hice por Jules.
Jules için.
O se me ha caído la picha, o tienes razón. ¿ Cómo es que cuando estás pasando el tiempo con Jules, siempre estás tan sexy y arreglada, pero cuándo estás por aquí, pareces tan...
Ya aletim düştü, ya da sen haklısın. Ee! Neden Jules'la takılırken hep seksi ve bakımlısın da evdeyken bu kadar...
¿ Habéis resuelto la crisis religiosa Jules y tú?
Jules'la sen, din krizini atlattınız mı?
Jules, relájate.
Jules, sakin ol.
Sin importar nada.
Jules, sana tapıyorum.
Amor duro de Jules.
Jules bağrına taş basıyor demek.
Hola. ¿ Han visto a Jules?
- Selam. Jules'u gördünüz mü?
Mira, Jules.
Bak, Jules.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]