Translate.vc / испанский → турецкий / K9
K9 перевод на турецкий
101 параллельный перевод
Miren esto.
K9 KringIe polis köpeği süsüm... ağacın dibinde. Şuna bakın.
Mi adorno, K9 KringIe, el perro policía enterrado en el fondo del árbol. Esto es típico.
Her zamanki gibi.
Bueno, voy a poner a K9 KringIe justo aquí.
Pekala, K9 KringIe'ı buraya koyuyorum.
Si esta abierta de nuevo... llamaremos un coche K9 y enviaremos el guau-guau.
Yine açıksa... K9 aracı isteyip, içeri bir bow-wow yollarız.
- ¿ Dónde está el perro?
K9 nerede? Buraya.
Y de paso, ¿ qué fue del cantante Kaye Ballard?
Hatta K9 ne alemde acaba?
Si uno dice "farsante" estando resfriado suena casi como "cantante".
Nezle olmuşken K9 deyince "K mokuz" gibi söyleniyor.
Están llegando dos unidades con perros.
İki K9 birimi yolda.
El perro descubrió droga.
- K9'lar birşey bulmuş.
¡ K9!
K9!
La brigada canina lo haría en 5 minutos.
K9 köpeği bu işi 5 dakikada hallederdi.
Rose Tyler, Mickey Smith, permítanme presentarle a K9.
Rose Tyler, Mickey Smith, size K9'u tanıştırmama izin verin.
K9 Mark III, para ser preciso.
Aslında tam K9-3 olacak.
Hazle compañía a K9.
K9'a arkadaşlık yapabilirsin.
- K9, retenlos.
K9, durdur onları!
K9, quédate conmigo.
K9, sen benimle kal.
K9, ¡ Protegeme! - K9 :
K9, koru beni!
- Solo estate preparado si te necesito, K9.
- Eğer ihtiyacım olursa hazır ol K9.
- ¿ Un perro robot llamado K9?
- K9 adında bir robot köpek mi?
- Afirmativo, K9.
- Olumlu K9.
Capturé a un fugitivo con una ayudita de Randy y de un oficial canino de alto rango.
Kaçak bir mahkûmu, Randy ve yüksek rütbeli bir K9 memurun da yardımıyla yakaladım.
Sólo está entrenándose para la Unidad K9.
K9 birimi adayı.
Es una Kahr K-9.
Bu bir Kahr K9.
La unidad K9 fue usada para un ejercicio y uno de los perros de los cadaveres se enloqueció.
Burayı, K-9 birimi idman yapmak için kullanıyordu ve kadavra köpeklerinden biri çılgına döndü.
Bien K9, busca el cuerpo.
Pekala, K9'lar, siz cesedi buluyorsunuz.
- ¡ K9, sal!
K9, gel oğlum.
La unidad K9 y la mitad de la marina están aquí.
K9 ve yarım bölük asker var burada.
La Celebración Vernácula Anual de Caninos Feroces.
Geleneksel Yerli K9 Festivali.
Estos son los Caninos Vernáculos Feroces.
Bunlar yabani K9, adamım.
Kono omoi wo keshite shimau niwa mada jinsei nagai desho?
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Önümde daha yıllarım var. [ \ a6 \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k42 ] Ko [ \ k47 ] no [ \ k11 ] o [ \ k38 ] mo [ \ k17 ] i [ \ k41 ] wo [ \ k12 ] ke [ \ k18 ] shi [ \ k12 ] te [ \ k18 ] shi [ \ k15 ] ma [ \ k15 ] u [ \ k43 ] ni [ \ k40 ] wa [ \ k14 ] Ma [ \ k9 ] da [ \ k18 ] jin [ \ k23 ] sei [ \ k23 ] na [ \ k23 ] ga [ \ k23 ] i [ \ k27 ] des [ \ k38] ho İçimdeki bu hissi silip atsam mı acaba?
Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Sakın o ifadeyi takınma, sanki kurban senmişsin gibi. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k46 ] Wa [ \ k26 ] ka [ \ k21 ] tte [ \ k6 ] ku [ \ k9 ] re [ \ k9 ] ma [ \ k13 ] su [ \ k23 ] you [ \ k14 ] ni [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Sanki insanların sana acımasını istiyormuşsun gibi.
Deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matte'ru no?
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Acıyla, sonsuza dek buna göğüs germelisin. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k29 ] Zu [ \ k19 ] tto [ \ k9 ] ku [ \ k9 ] ru [ \ k12 ] shi [ \ k12 ] ku [ \ k23 ] seo [ \ k19 ] tte [ \ k21 ] kun [ \ k14 ] da [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Duygular labirentinde kimi bekliyorsun... [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16]... çıkışı göremezken?
Nani kara nogaretai n da... genjitsu tte yatsu?
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k35 ] Mo [ \ k12 ] tto [ \ k11 ] su [ \ k11 ] na [ \ k11 ] o [ \ k15 ] ni [ \ k9 ] ha [ \ k9 ] ki [ \ k10 ] da [ \ k12 ] shi [ \ k17 ] tai [ \ k23 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Neyden kaçmak istiyorsun? [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k35 ] Na [ \ k15 ] ni [ \ k14 ] ka [ \ k20 ] ra [ \ k15 ] no [ \ k13 ] ga [ \ k14 ] re [ \ k14 ] ta [ \ k14 ] in [ \ k13] da
Adiós, K9.
Güle güle K9.
Escanea si hay actividad extraterrestre en esa área, K9.
Bu alandaki uzaylı aktivitelerini tara K9.
K9, ¿ qué han estado haciendo?
K9, ne yapıyorlar burada?
- K9, siempre tan romántico.
- K9, sen hep romantiktin zaten.
Mantente en silencio, K9.
Sessiz kal K9.
¡ K9, cállate!
K9, kapa çeneni!
Es de Japón, es un perro robot, K9, ¿ ves?
Japonya'dan geldi. Robot köpek K9, anladın mı?
K9 lo escaneó, pero Sarah Jane tiene dinero, ¿ verdad?
K9 taradı, ama Sarah Jane de ona karşı boş değil, değil mi?
Puedes quedarte con el perro por mí, puedes cuidar de K9.
Benim için köpek bakıcılığı yapabilirsin, K9'la ilgilenebilirsin.
K9, de paseo.
K9, yürü bakalım!
K9, escanea.
K9, tara...
Así es, las cosas importantes siempre son... las inmateriales. Kai K50 ) na ( - -K50 ) i ( - -K28 ) mo ( - -K24 ) no ( - -K23 ) da ( - -K8 ) k ( - -K46 ) e Te K38 ) re ( - -K36 ) te ( - -K20 ) mo ( - -K40 ) na ( - -K31 ) ku ( - -K23 ) shi ( - -K13 ) te ( - -K53 ) mo ( - -K36 ) ki ( - -K46 ) zu ( - -K31 ) ka ( - -K13 ) n ( - -K55 ) u ( - -K26 ) ma ( - -K9 ) m ( - -K125 ) a
Tr CaSoGa :..
- ¿ Dónde está K9?
- K9 nerede?
- K9 :
- Olumlu.
El equipo no trajo a los perros aquí.
K9 timi, köpekleri buraya getirmemiş.
¡ K9, dale al Señor Smith el código de base!
K9, Bay Smith'e kodları ver.
Wakatte kuremasu you ni
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k30 ] Na [ \ k17 ] ku [ \ k32 ] shi [ \ k30 ] te [ \ k15 ] ki [ \ k9 ] ta [ \ k22 ] so [ \ k22 ] ra [ \ k40 ] wo [ \ k25 ] sa [ \ k38 ] ga [ \ k18 ] shi [ \ k28 ] te [ \ k24] ru
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo Zutto kurushiku seotte'ku n da
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k25 ] Gi [ \ k48 ] sei [ \ k35 ] ni [ \ k9 ] na [ \ k18 ] tta [ \ k24 ] you [ \ k24 ] na [ \ k22 ] ka [ \ k16 ] na [ \ k58 ] shii [ \ k31 ] ka [ \ k20 ] o [ \ k51 ] wa [ \ k35 ] ya [ \ k35 ] me [ \ k28 ] te [ \ k42 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Gözyaşların suçunun karşılığı değildir. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k22 ] Tsu [ \ k13 ] mi [ \ k10 ] no [ \ k17 ] sai [ \ k13 ] go [ \ k12 ] wa [ \ k9 ] na [ \ k9 ] mi [ \ k12 ] da [ \ k12 ] ja [ \ k17 ] nai [ \ k25] yo