Translate.vc / испанский → турецкий / Kanka
Kanka перевод на турецкий
4,636 параллельный перевод
Tío, Wendy juega volleyball. ¿ Tú sabías eso?
Kanka, Wendy voleybol oynuyormuş. Biliyor muydun.
Tío, es como, una bestia. tiene más cartas de criaturas legendarias que las que jamás he visto.
Kanka, yaratık gibi. Şimdiye kadar gördüğümden daha fazla canavar kartı var.
McNuggets tiene miedo, tío. ¿ Puedes apilar su mazo con más maná?
- McNuggets korktu, kanka. - Mana için kart birleştirebilir misiniz?
Gracias. Hola.
Kanka, baban burada.
Oye, amigo, ¿ rimar está en tu lista de no-no? No.
- Kanka bak bu kelime oyunları seni olmaz listende var mıydı?
- ¡ Hey hombre!
- Hoş geldin kanka!
Mí déjame, hermano.
Beni de şoklama kanka.
- Hola. - ¡ Eso estuvo increíble, hermano!
- Müthişti kanka!
- ¿ Qué hay?
- N'aber kanka?
Lo siento, amigo.
Özür dilerim kanka.
Quieres estar encerrado de 5 a 10 meses por atropello, adelante amigo!
Kasıtsız adam öldürmekten 5-10 yıl yemek mi istiyorsun, buyur o zaman kanka!
Hermano, vamos a tener que suspender la prueba.
Sınava ara vermemiz gerekiyor, kanka. - Ne?
¿ Qué diablos te pasó a ti?
Ne oldu sana böyle be kanka?
¡ Es mi hermana!
Kanka, kız kardeşim bu.
Perdóname. Me equivoqué. ¿ Están bien?
Kusura bakma kanka, benim hatam.
¡ Santo Dios! ¡ Santo Dios!
- Ha siktir be kanka!
No vas a creer Lo que pasó.
Tamam kanka, ne olduğuna inanamayacaksın.
- ¡ Nos vemos esta noche!
Akşama görüşürüz kanka!
No vas a adivinar Lo que pasó.
- Kanka, olanlara inanamayacaksın.
Nos invitaron a La fiesta secreta de doceavo. Mira.
Son sınıfların gizli partisine davet edildik kanka, baksana.
Seguro se embarra comida de gato y les da un banquete.
Kim bilir kanka. Kesin kukusuna kedi maması sürüp hepsini serbest bırakıyordur kesin.
- Nos vemos pronto.
- Görüşürüz kanka.
Maldita sea. Es ella. ¿ Qué?
- Ha siktir be kanka, bu o.
¿ Qué demonios fue eso? Dios mío.
Neydi bu şimdi kanka?
¿ No dijiste que Kendall había terminado con Jeff?
Kanka, Kendall'ın şu Jeff denen heriften ayrıldığını söylemiştin hani.
¡ Demasiado lento, amigo!
- Aheste kaldın be kanka.
- Buen trabajo.
- Aferin kanka.
Mira sus huellas.
Kanka, ayak izlerine baksana.
Está sentado en su casa, vestido como Dolly Parton cantando.
- Evet. Kanka, herif evinde Dolly Parton gibi giyinmiş, dizi müziği söylüyordur.
¡ Mira!
- Şuna bak kanka.
¡ Esto está increíble!
Kanka, harika bu ya!
¡ Arranca! ¡ Rápido!
Sürsene kanka, haydi!
Me muero de hambre.
Kanka, açlıktan ölüyorum ya.
- ¡ Eso es incesto!
- Hayır. - Kanka, enseste girer bu.
Viejo.
- Kanka, kanka.
- ¡ Funcionó!
- Dahisin sen kanka!
Amigo, ¿ qué está sucediendo?
Neler oluyor kanka?
Eres un amigo terrible. Bueno.
- Kanka, berbat bir arkadaşsın.
Vamos.
- Hadi ama kanka.
él esta conduciendo.
Şu boku izle, kanka. Eduardo, o sürüyor.
salud.
Teşekkürler kanka.
- Hey, amiga...
- Merhaba, kanka.
Hola hombre, es Tarzán.
Merhaba, kanka, ben Tarzan.
- Eso está muy bien.
- Çok iyi, kanka. - Evet, dostum.
- Mira tengo 35 años.
Kanka, 35 yaşımdayım.
- Se te ha ido la cabeza.
- Pantolonlardan pirinç! - Kanka, müthişsin!
En serio amigo.. fue una buena noche.
- Ciddiyim, kanka. - İyi bir geceydi, yalan değil.
Yo soy de Ohio amigo.
Ohio'da da Miami var, kanka.
" Amigo, no estoy mirando a tu chica.
" Kanka, senin kıza baktığım falan yok.
- Me cagué del susto.
- Kanka, ödüm bokuma karıştı resmen.
Es loco.
Kanka çok manyak bir şey.