Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Karp

Karp перевод на турецкий

136 параллельный перевод
¡ Karp Savélievich!
Karp Savelyevich!
¡ Karp Savélievich, usted es un sinvergüenza!
Karp Savelyevich, sen hergelenin birisin!
Escúcheme, Karp, solo que... mantenga la tranquilidad, se lo ruego.
Beni dinle, Karp, ama lütfen heyecan yapma!
Por increíble que parezca, un fotógrafo, Manny Karp, estaba en el lugar del accidente con su cámara.
İnanılmaz gelebilir, ama yerel bir fotoğrafçı Manny Karp, dün gece kamerasıyla kaza sahnesindeydi.
El Sr. Karp ha vendido la grabación a la revista "Noticias Hoy" esta mañana...
"Gözümüz Şehirde" programı, Bay Karp'ın, görüntüleri "News Today" dergisine sattığını öğrendi.
Frank Donahue ha hablado con el Sr. Karp hace unos momentos, al salir de las oficinas de la revista.
Muhaberimiz Frank Donahue az önce dergi merkezinin çıkışında Bay Karp'la konuştu.
Frank Donahue, para las noticias de "El ojo de la ciudad".
Bay Karp. Frank Donahue, "Gözünüz Şehirde" Programından.
¿ Conducía el gobernador?
Bay Karp, arabayı Vali mi kullanıyordu?
Con el original de Karp, el disparo se verá mucho más claro.
Karp'ın filminin orijinalini alabilirsek bu silah atışı çok daha açıkça görülebilecek.
Karp se está haciendo de oro vendiendo las fotos a las revistas.
Karp bir servet kazanıyor. Resimlerini bütün dergilere satıyor.
Disculpe. ¿ Está el Sr. Karp?
Affedersiniz. Bay Karp içeride mi?
- Quiere la grabación de Karp.
- Karp'ın filminden bir parça istiyorsun.
Parece que Karp hizo un trabajito extra de divorcio.
Görünüşe göre Karp, boşanma işleriyle bayağı uğraşıyor.
Karp ha desaparecido, pero lo encontraré.
Karp ortadan kayboldu, ama onu bulacağım.
Le tendíais una trampa para chantajearlo, sacándole fotos echando un polvo después de la fiesta.
Sen ve Karp şantaj yapmak için McRyan'a tuzak kurdunuz. Başkan adayının Özgürlük Günü'nden sonra özel bir kutlama yaparken resimlerini çekecektiniz.
Encuentra a Karp y consigue la película original.
Yakın arkadaşın Karp'ı bulacaksın ve ondan orijinal filmi alacaksın.
Tengo la película de Karp.
Karp'ın orjinal filmi de bende.
Karp, al fin encontraste algo en tu vida.
Karp, hayatında ilk defa birşey buldun.
- ¿ Qué piensas? - Precioso, Karp, va con tus ojos.
- Çok hoş Karp, gözlerinle iyi gitti.
- Cállate, Karp.
- Kapa çeneni, Karp.
- Me voy. Nos vemos luego. - Karp.
Geride durun.
- Cállate. Karp. Hey, Pasame uno de esos vasos.
Hey, bana bir bardak uzatsana.
- Hola, chicas.
- Selam kızlar. - Karp! Hayır!
- Karp! No! Adios.
Güle güle.
Karp. Puedo ver esto en MTV. Hey. chicos.
Bunu MTV'de hergün görebilirim.
Manten tu balance. Karp!
Dengeni koru, Karp.
Karp. de pie.
Karp, ayağa kalk.
Karp! ¿ Tienen hambre?
Tamamdır, Karp!
Karp. ¿ cuántos dedos te estoy mostrando?
- Kaç parmağımı kaldırıyorum? - Normalde de bilemez ki.
- Karp. ¿ estás bien?
Karp, iyi misin?
The Karpster! Uso su cabeza para parar el disco!
- The Karp-ster puck'ı engellemek için kafasını kullandı
Mr. Karp alani! Saquémosle del hielo.
Hadi seni dışarı çıkartalım.
- Retira tus palabras.
- Lafını Geri Al, Karp!
Karp! - Retira tus palabras, ahora! - Hey!
Sana geri al dedim!
Dejalo en paz. Karp.
- Onu yalnız bırakın.
- No puedes callar a Karp.
- Karp'a sinirlenmeye hakkın yok.
Estaba siendo sarcástico.
Karp, ben iğneleme yapıyordum.
Señor Karp, ¿ dónde va?
Hey, Bay Karp. Nereye gidiyorsunuz?
Bueno, sabes, he estado intentando por meses entrar en este seminario de paternidad con Harvey Karp.
Aylardır Harvey Karp'ın ebeveynlik seminerinde bir yer ayarlamaya çalışıyordum.
Excepto por ese tío, Karp, ¡ qué gilipollas!
Ama o Karp denen pislik adam hariç.
¿ Quién es el tipo al lado de Karp?
Karp'ın yanındaki hıyar kim?
¿ Acaba de decir Karp al cliente que se calle?
Karp az önce müvekkile çenesini kapamasını mı söyledi?
¿ Volviste anoche para vengarte de Karp o para alimentar su inteligencia?
Dün gece Karp ile ödeşmek için mi geldin yoksa ona istihbarat sağlamak için mi?
Karp quería saber si estáis trabajando en algunos casos ahora.
Karp, her hangi bir gerçek dava üzerinde çalışıp çalışmadığınızı bilmek istiyor.
Oh, este es mi colega, Damien Karp.
Bu bey, meslektaşım Damien Karp.
Escucha, Karp, Isabella va a subir al estrado. Creo que necesitamos discutir quién va a dirigirla.
Dinle, Karp, Isabella tanık koltuğuna oturacak bence onu kimin sorgulayacağını tartışmalıyız.
- Te vas a quedar con ella, Karp?
- Onu Karp'tan alacakmısın?
Olvidate.
Unut bunu, Karp.
Defensa. Karp. defensa!
Defans, Karp!
Me debo haber cortado en el choque.
- Karpışma sırasında kesilmiş olmalı.
¿ Sr. Karp?
Bay Karp?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]