Translate.vc / испанский → турецкий / Kim
Kim перевод на турецкий
238,875 параллельный перевод
- ¿ Quién dice que me arrepentiré?
Pişman olacağımı kim söyüyor? Güven bana, birgün pişman olurdun.
¿ Quién es la madre?
Annesi kim ki?
- Quizás sea por ser quien es.
Belki kim olduğuyla ilgilidir.
Así que... ¿ Quién es y qué quiere?
Öyleyse... kim o ve ne istiyor?
- ¿ Quién es?
- Kim o?
Pero por aquí me dicen Karate Kim.
Ama buralarda bana Karate Kim derler!
¿ Quién quiere pedir pizza?
Kim pizza siparişi vermek ister?
Espera, ¿ quién es ella?
Bu kız kim ya?
¿ Para quién es eso?
Onu kim okur ki?
Bueno... Lucifer, ¿ quién es esta?
- Lucifer, bu kim?
Pero ¿ sabes quién lo hizo?
Ama bunu kim yaptı biliyor musunuz?
- ¿ Quién?
- Kim?
De hecho, pensando en ello, ¿ quién cuida de Trixie?
Aslında şimdi aklıma geldi de, Trixie'ye kim bakıyor?
¿ Quién es tu pesada amiga?
Kim bu maşallahlı arkadaşın?
¿ Quién no odiaba a la Malvada Bruja del lado oeste?
Batı Yakası'nın cirkin cadısından kim nefret etmezdi ki?
¿ A quién no le divierte alguien que cree que es Elvis o Napoleón o Wesley Snipes?
Yani kim kendisini Elvis veya Napolyon veya Wesley Snipes sanan birini sevmez ki
¿ Quién encontró el cuerpo?
Cesedi kim buldu?
¿ Quién ha vuelto a robar mi pudín?
Yine kim pudingimi çaldı?
Santa Claus.
Harika. Kim o? Noel Baba.
Quiero lanzar la ropa interior sobre las cabezas.
Sıradaki kim?
Quién sabe.
Ah, kim bilebilir.
Ahora sabéis que soy yo, tengo que mataros a los dos.
Artık benim kim olduğumu biliyorsunuz, ikinizide öldürmem gerek.
¿ Quién sabe?
Kim bilir?
¿ Un rival de alguna clase?
Sence bunu kim yapmıştır? Bir rakibi falan mı?
Lucifer, ella me dijo quién es realmente y cómo están relacionados ustedes dos.
Lucifer, bana gerçekten kim olduğunu, ve aranızdaki ilişkiyi anlattı.
Quién iba a saber que traducir podría ser tan agotador.
Çevirinin bu kadar yorucu olacağını kim tahmin edebilirdi. :'(
Es Ava Lyon. Creo que quien asesinó a Chet contrató a las hermanas Lyon para limpiarlo, entonces limpió a las limpiadoras.
Bence Chet'i kim öldürdüyse Lyon kardeşleri de temizlemesi için tutmuş... temizlikçiyi temizlemiş.
Y si tú y tu hermano me hubierais dado lo que necesitaba.
Ve eğer sen ve kardeşin bana ihtiyacım olan şeyi verseydin. Ama kim bilir?
Pero si no lo hiciste tú, entonces ¿ quién lo hizo?
Ama eğer sen yapmadıysan, kim yaptı?
Mira, si crees que no te perdonaría por tus errores o tus defectos, si crees eso no sé quién eres realmente ya, estás equivocado.
- Bak eğer seni affetmeyeceğimi düşünüyorsan... hataların ya da eksiklerin için... eğer halen senin gerçekte kim olduğunu bilmediğimi düşünüyorsan... yanılıyorsun.
Pero si ni siquiera sabes quién es.
Daha kim olduğunu bile bilmiyorsun.
Creo que sabemos cuál va a ser su próximo objetivo.
Galiba sıradaki hedefinin kim olduğunu biliyoruz.
¿ Sabes quién es?
Kim olduğunu biliyor musunuz?
No me dijo quiénes eran.
Kim olduklarını söylemek istemedi.
Hola, ¿ una consulta de General?
Genel cerrahi konsültasyonunu kim istedi?
No voy a decirlo.
Kim? Söylemeyeceğim.
Sé quién eres. Y te estoy vigilando.
Kim olduğunu biliyorum ve gözüm üzerinde olacak.
- ¿ Qué demonios?
- Kim o?
¿ Quién es el siguiente?
Sırada kim var?
No tengo ni idea de con quien estaba.
Yanındakinin kim olduğunu bilmiyordum.
¿ Quién la tenía?
Kim bulmuş?
¿ Quién dice que siento algo?
Bir şey hissettiğimi kim söyledi?
Sí. ¿ Ahora quién es el inútil, perra?
Evet. Şimdi kim anlamsız, sürtük?
¿ Cuáles son las reglas y quién las decidirá?
Kurallar neler, ve kim karar verecek?
Quien ponga en peligro al grupo será sacado del centro comercial.
Grubu kim tehlikeye atarsa, AVM'den kovulsun.
Ya sabes quién era yo, antes de conocerte.
Seninle tanışmadan önce kim olduğumu biliyorsun.
No sabía quién era.
Onun kim olduğunu bilmiyordum.
Bueno, bien, ¿ quién es el dueño?
Tamam, Sahibi kim?
¿ Quién está obsesionado?
Kim çok fazla düşünüyor?
¿ Quién te contrató?
Seni kim kiraladı?
¿ Quién asesinó a Chet y a tu hermana?
Chet ve kardeşini kim öldürdü?