Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Kiza

Kiza перевод на турецкий

125 параллельный перевод
El dueño se Io da a su amor.
Sahip parayi sevdigi kiza verir.
Es la vieja historia : Chico conoce a chica.
O ezeli hikaye, erkek kiza rastlar.
El tipo va y, como si nada, le dice a la chica : "el dinero era robado, pero te quiero."
Herif gayet sakin, kiza demis ki : "Para çalintiydi, ama seni seviyorum."
Sí, una chica normal. No hay muchas.
Evet, normal bir kiza ender rastlanir.
Querida, no puedes violar a una chica de ciudad.
Hayatim, universiteli bir kiza tecavuz edemezsin.
Asesinaron a una chica de secundaria, la hija del Sr. Harrison desapareció, y ahora, en la casa donde ella vive, las otras chicas están recibiendo llamadas obscenas.
Bir orta okul ogrencisi olduruluyor. Bay Harrison un kizi kayboluyor... ayni evde kalan baska bir kiza, sapik telefonlar geliyor.
Asegúrese de decirle a esta gente que mantengan al tipo en línea.
Kiza adami hatta mumkun oldugunca fazla tutmasini soyle, unutma sakini...
... pasar un rato con una chica.
... belki hos bir kiza rastlamak.
Cada vez que me acercaba, desaparecía.
Ne zaman kiza yaklassam ortadan kayboluyor.
¿ Y sabes que para casarse se necesita una chica?
Sen evlenmek ne biliyor musn tek bir kiza ihtiyac vardir?
- Parece el tipo de chica que te haría daño.
- Seni incitecek tipte bir kiza benziyor.
Dame de tres a cinco pero no menos de tres porque sería un bruto con las chicas.
Üç ile bes arasi ver. Ama üçten az degil çünkü kiza kabalik olur.
Que nadie toque a la chica.
Bu kiza kimse dokunmayacak.
¡ Agarraste a la chica equivocada, gordito!
Yanlis kiza asiliyorsun sisko!
No puedo creer que no le hayas dicho que está despedida.
Sana inanamiyorum, hala kiza issiz oldugunu söylemedin mi?
¿ Tienes compasión ahora?
Kiza mi aciyorsun yoksa?
"Él va a decir cada mujer que él la ama!"
'Iste divane ressam. Her kiza seni seviyorum diyor!
¿ Por que no le das a esta puequeña niña unas lindas muñecas o algo, entrenador?
NEDEN BU KUCUK KIZA TATLI BEBEKLER ALMIYORSUN YA DA OYUNCAK, KOC?
Qué te parece si el sábado... tu y yo, solo las chicas... vamos de compras, al cine... Nos vamos "por ahí"...
nasil denir.. cumartesi ikimiz kiz kiza alisveris belki sinema ne dersin sadece ciao... boyle, sadece ciao?
Me gustaba una chica
bu kiza carpildim.
¿ Eso le inyectabas a la chica?
Kiza siringa ettigin bu muydu?
Hey, ellos te quieren a ti por ella.
Hey, kiza karşilik seni istiyorlar.
¡ Y a mí no me gusta abrirle mi corazón a una perra!
Icimi bir tele kiza dokuyor gibi hissetmek de benim hosuma gitmiyor!
Me rindo ; ¿ Que hiciste con la chica del dvd?
Söyle bakalim. Dvd'deki kiza ne oldu?
- La adorable, divertida y talentosa chica... ¿ Que hiciste con ella?
O coskulu, yetenekli kiza ne oldu?
Hizo un escándalo con una joven en el baño.
Tuvalet esyalari satan kiza çok ilgi göstermis hatta ona bir pirlantali bilezik almisti.
Para una NIÑA ESPECIAL
ÖZEL BiR KIZA
Le di trabajo a una chica.
Biliyor musun, bu kiza is verdim.
- ¿ Violaste a una niña?
- Bir kiza tecavuz mu ettin?
Luna de miel de chica con chica.
Kiz kiza balayi.
La colocó en una bonita casa, la compró cosas.
( Müzik ) Kiza evler açmis, paralar harcamis.
¿ Cree que Fahri pudo haberle hecho algo a Mine?
Bu Fahri bizim kiza bir fenalik yapmis olmasin?
Bueno, intento ligar con ella.
Iste kiza sarkintilik filan etmis.
Por eso él le pidió en matrimonio.
Bu yüzden kiza evlenme teklif etmis.
Le hizo algo y ahora está intentando echarme la culpa a mí.
Kiza bir kötülük etti. Bunu da benim üstüme yikmaya çalisiyor.
¿ Qué crees que le ocurrió a esta chica?
Sence ne oldu bu kiza?
Entonces ¿ por qué el teatro ese de disparar a una chica que no puede morir?
Bir kiza atas etmek ve onun ölmemesi sahnesini neden peki?
Una mujer hermosa puede hacer que un hombre prometa lo que sea. No, Señor
Güzel bir kiza, bir erkek her sey İcin söz verir
¡ Ya págale a la chica!
Kiza parasini ver!
"No te metas con Darryl", pero me dijo que podía manejarlo.
Kiza dedim ki La-La kizim "Darryl e bulasma", bana uyar dedi
Sabe, yo conecté a esa chica al tubo equivocado.
Biliyor musun, kiza yanlis tüpü baglamisim.
DOMINO POR LA NIÑA. TIENE UN ARMA, ESTA POLLITA ESTÁ LOCA.
KIZA KARŞILIK DOMİNO SİLAHI VAR MANYAK BU KARI
- DOMINO POR LA NIÑA - UNA HORA, TABERNA DE ADAM.
KIZA KARŞILIK DOMİNO BİR SAAT SONRA ADAM'IN TAVERNASINDA
Me dio las agallas para pedirle salir después de eso.
O olaydan sonra kiza açilmam için bana cesaret vermisti.
Atacó a dos chicas en nuestro barrio.
Mahallemizde iki kiza saldirdi.
... es para una chica muy especial.
... cok ozel bir kiza adaniyor.
Y necesito a una chica, de unos diecinueve.
Bu arada genç bir kIza ihtiyacIm var, on dokuzlarInda.
Fue a decirselo... pero ei no ia creyo.
O, kiza inanmadi.
Quiero que llames a la chica.
O kiza ulasmani istiyorum.
Sr. Harlan, que esta mulata haga algo.
Bay Harlan, bu melez kïza yapacak bir is verin.
Bueno, pareces una buena chica así que haré algo que no debería hacer.
Sen iyi bir kïza benziyorsun bu yüzden yapmamam gereken bir seyi yapacagïm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]