Translate.vc / испанский → турецкий / Koto
Koto перевод на турецкий
88 параллельный перевод
Dentro de unos días, ofrecerá un concierto de koto.
Daha fazlasını bilmek istiyorsan yakında evinde bir resital verecek.
- Doña Oyu está tocando el koto.
Hanım çalmaya yeni başladı.
Si se entera mi maestra de música, se enfadaría mucho, pero no me importa.
Müzik hocam beni duysaydı, öfkeden köpürürdü ama koto ( 13 telli çalgı ) gösterinin ufak bir parçasıydı.
Quien toca el Koto es Kesa.
Kototu Kesa çalıyor.
¿ Es Koto Gas Nº 2?
Koto Gaz, No.2 mi?
Una de las dos naves espaciales americanas que se creían desintegradas en órbita, amerizó ayer en el océano Pacífico junto a la costa sur de California.
Rui-jin-en de aru to no koto desu. Yörüngede kaybolduğu sanılan iki Amerikan uzay gemisinden biri dün Güney Kaliforniya açıklarında Pasifik Okyanusu'na düştü.
futatsu me no kotoba wa kaze yukute wo oshiete kamisama no ude no naka he tsubasa wo aoru no tokete itta kanashii koto wo kazoeru you ni
İkinci kelime "rüzgar" idi bana yolu söyleyen kanatlarımı çırpar Tanrının kollarına uçarım. Aynen kederlerimi sayarken, hepsi eriyip gitti... Oldukça fazla zorladık!
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
100 ) } Sotto fureru mono 100 ) } Motomeru koto ni muchuu de
Haruka mirai mezasu tameno hanega arukoto
100 ) } Haruka mirai mezasu tame no 100 ) } Hane ga aru koto
Esa sensación aflora suavemente, y tu ansiedad por conocerla también.
100 ) } Sotto fureru mono 100 ) } Motomeru koto ni muchuu de
Tus alas fueron hechas para encaminarte hacia un futuro que sólo tú decidirás.
100 ) } Haruka mirai mezasu tame no 100 ) } Hane ga aru koto
Taito Ku, Koto Ku, Arakawa Ku, Bunkyo Ku, Edogawa Ku, Shinagawa Ku, Oota Ku, Kita Ku, Nerima Ku, Toshima Ku.
Taito Ku, Koto Ku, Arakawa Ku, Bunkyo Ku, Edogawa Ku, Shinagawa Ku, Oota Ku, Kita Ku, Nerima Ku, Toshima Ku...
kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoi tsuzukeru koto ga hitotsu no Kotae ni naruyo gomakashitari shinaito Chikao yo
ame agari not niji not you ni kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoi tsuzukeru koto ga hitotsu not kotae ni naruyo gomakashitari shinaito chikao yo
Mayei tsuzukeru koto ga hitotsu de Kotae ni naru yo
Kaybolmak cevaplardan biridir
¿ Qué haré con Koto?
Koto ne olacak?
- Debo ir por Koto.
Koto'yu alacağım.
- Sí Koto.
- Evet, Koto.
Ve si Kato está allá.
Eğer Koto oradaysa.
Blaze away ima blaze away ima arde ahora Blaze away dekiru koto ga aru sólo tienes un único propósito.
Sadece bir kelime ama her zaman söylenmemiş kalır.
86 ) } tsumetaku warai sadamete ikite yuku koto 97 ) } nakusenai mono nigirishimenagara
Hayatları boyunca yüzlerinde soğuk bir gülümseme var. Dayanın yaratıklar kaybetmeyeceğim,
72 ) } kyou mo doko ka de dareka ga nagasu namida 79 ) } tsumetaku warai sadamete ikite yuku koto
500 ) } Bugün de bir yerlerde birileri ağlıyor yine 500 ) } Yaşıyorum donuk tebessümlerimin kaderiyle
Residente en el distrito de Koto, edad 38.
Koto Ward apartmanı, 38 yaşında.
150 ) \ 3cH249B3C } 恋愛事にまで顔覗かせ 150 ) \ 3cH249B3C } Hanare yuku te o tsukamu koto sae has logrado que agarrar tus manos 150 ) \ 3cH249B3C } 離れゆく手を掴むことさえ 150 ) \ 3cH249B3C } hidoku muzukashii koto ni saseta
Ayrı olan elini tutmak bile oldukça zor bir hale geldi.
Yarinokoshite'ru koto yarinaoshite mitai kara
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Geriye dönüp yarım kalan işlerimi tamamlamak istiyorum.
Y el lienzo del corazón que pintamos juntos, muestra que nuestros sueños aún no han perdido su calor.
kawaru koto nai ano egao Hayallerimiz bir tabloya... futari de yume wo egaita... çizilmişti. kokoro no CANVAS
HABÍA TANTAS COSAS QUE QUERÍA DECIRTE TSUTAETAKATTA KOTO GA TAKUSAN ARU
Neler anlatacaktım sana...
KIMI NO KOTO O ITSUMO WASURENAI YO TE CONOCÍ, Y NUNCA TE OLVIDARÉ
Selam sana ve yaşa hatıralarımda!
I wander in the unrelenting darkness kienai yami wo samayou doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai
Burada beklersem önümde uzanan geleceği de kaybedeceğim
¿ Qué tal van las prácticas de koto?
Koto dersleri nasıl gidiyor?
¿ Cómo van las clases de koto?
Koto dersleri nasıl gidiyor peki?
Princesa, deja que Lord Akita oiga cómo tocas el Koto.
Prenses, bir koto çal da Akita-sama dinlesin.
250 ) \ blur10 \ shad0 } seguimos preguntándonos 250 ) \ blur10 \ shad0 } ¿ Por qué hemos sobrevivido?
250 ) \ blur10 \ shad0 } Kendimize sormaya devam ediyoruz 250 ) \ blur2 } Kendimize sormaya devam ediyoruz 250 ) \ blur10 \ shad0 } mada ikiteiru koto 250 ) \ blur2 } mada ikiteiru koto 250 ) \ blur10 \ shad0 } Neden hayatta kalanlar bizleriz 250 ) \ blur2 } Neden hayatta kalanlar bizleriz
250 ) \ blur10 \ shad0 } sólo para recordarlo una vez más 250 ) \ blur10 \ shad0 } En este mundo hermoso y cruel 250 ) \ blur10 \ shad0 } seguimos preguntándonos 250 ) \ blur10 \ shad0 } ¿ Por qué hemos sobrevivido?
250 ) \ blur10 \ shad0 } kono utsukushiki zankoku na sekai de wa 250 ) \ blur10 \ shad0 } mada ikiteiru koto
Brillante pieza de artesanía de la Era Koto.
Koto Era'dan, ustalık dolu mükemmel bir parça.
Y mientras Koto no esté, vosotros dos iréis juntos.
Koto yokken, ikiniz beraber takılacaksınız.
Teniente Koto. Creí que te había matado.
Teğmen Koto.
¿ Teniente Koto?
Lieutenant Koto mu?
- Hola, Hildy. Vais a informar a Koto sobre esto a primera hora, ¿ verdad?
Çıkınca, ilk iş Koto'yu bilgilendirin olur mu?
¿ Koto, el niño de papá?
Bildiğimiz Koto'nun oğlu mu? Mümkün değil.
¿ Quién pudo hacerlo, yo, tú, Terry, Koto?
Kim uyarmış olabilir? Ben, sen, Terry, Koto?
No sé si Torres tiene algo que ver con esto, pero Koto está ahí dentro con el fiscal y uno de antidroga. ¿ Y a ti qué te pasa?
Torres işin içinde mi bilmiyorum ama Koto, Bölge Savcısı ve Ahlak Polisi burada. Senden ne haber? Hiçbir şey.
Voy a darle esto a Koto.
Bunu Koto'ya götüreyim.
Ya lo he consultado con Koto.
Koto'nun haberi var.
a nadie le gusta ver sus sueños marchitarse omoi ga hina ai no katashi wa ella es todo para ti, pero no la puedes amar zutto zutto sagashi tsuzukete por más desesperanza, sigue adelante anata no tame ni dekiru koto nante
Dünya kötülükle lekelendiğinde ve bütün umutlar tükendiğinde, umudun savaşçıları ortaya çıktı.
¡ Malo, chico malo!
Kötü, kotö çocuk!
Oh, no...
ima watashi no negai koto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai Eğer şu an bir dileğim gerçekleşecek olsaydı... Ah!
¡ Ayanami!
kodomo no toki yumemita koto ima mo onaji yume ni mite iru kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai Bu bir çocuğun düşü gibi görünebilir. Ayanami!
Estoy haciendo el Koto.
Diz çöküyorum!
Doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai Koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo kokoro no naka sakebitsuzuketa
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum Kalbimin derinliklerinden haykırıyorum
doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo I continue to scream inside my heart.
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum Kalbimin derinliklerinden haykırıyorum
doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum