Translate.vc / испанский → турецкий / Lac
Lac перевод на турецкий
74 параллельный перевод
Mademoiselle Du Lac, Monsieur Le Grand.
Matmazel Du Lac, Mösyö Le Grand.
FX, ST, CL... clavícula externa, y LAC, SDH en la cabeza. Laceraciones y hematomas subdural.
PK ST, CL-köprücük kemiği kırlmış, ve kafasında kesik ve yaralanmalar, beyninde ve omuriliğinde kanamalar var.
Soy el poder judicial aquí en Fleur du Lac.
Fleur du Lac'ın yargıcıyım.
No me gusta que los visitantes de Fleur du Lac se lleven una mala impresión.
Şey, misafirlerin... Fleur du Lac'dan kötü izdenim ile ayrılmasını istemem.
Vine a Fleur du Lac a ver a alguien.
Fleur du Lac'a birini görmeye gelmiştim.
Voy a Fleur du Lac a vender pescado.
Fleur du Lac'a balık satmaya giderim.
A An Lac, ¿ y Cronauer formaría parte del equipo?
An Lac. Cronauer da kesin gidecek mi?
Ruta 1 A, señor ;, es la única que va a An Lac.
An Lac'a giden tek yol 1-A.
En su pase ponía An Lac.
- An Lac. İzin belgesinde An Lac yazıyor.
Y yo, de imbécil, salvo la mierda de tu pellejo en An Lac.
Senin hayatını An Lac'ta kurtaracak kadar aptalmışım!
¿ Fond du Lac?
- The Fond du Lac mı?
Du Lac.
Du Lac.
Aquí se enterró a Josephus du Lac.
Josephus du Lac burada gömülüymüş.
- Estaba escrito por Du Lac. ¡ Maldición!
- Du Lac tarafından yazılmıştı. Kahretsin!
Primero, se llevaron el libro y ahora los vampiros se han robado algo de la tumba de Du Lac.
Önce kitap kütüphaneden çalındı. Şimdi de vampirler Du Lac'ın mozolesinden bir şey çaldı.
Du Lac era tanto un teólogo como un matemático.
Du Lac hem ilahiyatçı hem de matematikçiydi.
Este artículo describe un invento suyo que llamó la Cruz de Du Lac.
Bu metin, Du Lac Haçı adını verdiği icadını tarif ediyor.
De acuerdo a esto, Du Lac destruyó todas las cruces excepto con la que lo enterraron.
- Bu metne göre Du Lac beraberinde gömülen hariç, bütün haçları imha etmiş.
Encontré la descripción del manuscrito de Du Lac que faltaba.
- Kayıp Du Lac metninin tarifini buldum.
Estaba preso en la Correccional para hombres Fond du Lac... en Waupun, Missouri.
Waupun, Missouri'deki Fond du Lac Askeri Cezaevindeymiş.
No sé qué hay que hacer ahora. no dejan nada.
Ne yapılacığını bilmiyorum. Yahudiler halen toprağımızı işgal ediyorlar, hiç bir yer bırakmadılar.
Charles du Lac.
Charles du Lac.
¿ "Du Lac"?
"Du Lac"?
Du Lac...
Du Lac...
Grenoble. 306, rue de Lac.
Grenoble. 306, rue de Lac.
Gracias por enviarme a la escuela de Bellas Artes LAC.
Bana LAC Sanat Okulu'ndan bahsettiğin için teşekkürler.
" Y como ex alumno de la escuela,
" Ve bir LAC mezunu olarak...
Éste es un folleto de la escuela de Bellas Artes LAC.
Bu LAC Sanat Okulu broşürü.
Tengo una cita con Matthew Barney de LAC Arts. Aunque todavía no soy la "Bjork" de LAC arts.
LAC Güzel Sanatlar'ın Björk'ü olmasam da, Güzel Sanatlar'ın Matthew Barney'i ile randevum var.
Tú estudias arte, ¿ no? - Sí.
- LAC Güzel Sanatlar'dansın değil mi?
Es como el Matthew Barney de LAC Arts.
Güzel Sanatlar'ın Matthew Barney'yi gibidir. Tabii.
Díselo... ¿ Sabes que la mejor escena de batalla está en "Lancelot du Lac"?
En iyi savaş sahnesinin
FX, ST, CL... clavicula externa, and LAC, SDH en la cabeza. laceraciones y hematomas subdural.
PK ST, CL-köprücük kemiği kırlmış, ve kafasında kesik ve yaralanmalar, beyninde ve omuriliğinde kanamalar var.
Exposición LAC-Arts Junior.
Güzel Sanatlar'ın birinci sınıf öğrencileri sergisi.
- Exhibición LAC-Arts Junior. ¿ Vas a ir?
LAC birinci sınıflar sergisi. - Bu gece.
De Fond du Lac.
Fond du Lac'danım.
- En casa. En Fond du Lac.
- Halen Fond du Lac'daki evde.
Pronto me iré a Fond du Lac.
Zaten çok geçmeden Fond du Lac'a hareket edeceğim.
- Plainview. Mi hermano, Henry Plainview, de Fond du Lac.
Bu kardeşim Henry Plainview, Fond du Lac'lidir.
Hay una casa en Fond du Lac que construyó John Hollister. ¿ La recuerdas?
John Hollister'in Fond Du Lac'ta inşa ettiği bir ev var, hatırlıyor musun?
¿ Entonces no hay ningún tratamiento para lo que tiene Kayla?
Yani bu "LAC" denen şeyin tedavisi yok mu?
somos una familia que en lac ena habla de trabajo ¿ no?
Yemek yiyip, işten konuşan bir aileyiz değil mi?
- Te acuerdas de Audrey? - Ay, mi Dios...
Tanrım, Lac Rouge mu?
Lac Rouge. Yo se que tus negocios andan bien.
Sanırım işler iyi gidiyor.
El Hotel Garabit se tranformó en el Hotel du Lac.
Hotel Garabit'Hotel du Lac'hâline getirilir.
"por un Cadillac-a-lac-a-lac-a-lac."
"bir Cadillac-a-lac-a-lac-a-lac." la değiştiriyor
M ¡ compañera de ba ¡ Ie t ¡ ene un sarpuII ¡ do por una dep ¡ lac ¡ ön barata, y me dejö plantado esta noche.
Dans eşim, bu gece ucuz etek tıraşına aceleyle yetişebilmek için, beni sarhoş ve kuru olarak bir başıma bıraktı.
Chau Vu Vuong desde enfrentamientos Lac Ap La ciudad de Luoyang durante miles de años,
Luoyang Şehri bin yıl önce kuruldu.
Pritam, tus hijos me deben 1 lakh.
Pritam, oğulların bana 1 lac borçlu.
- ¿ Cena en Fond du Lac?
- Fond du Lac da akşam yemeğine ne dersin?
uh, Trina...
- Abdominal lac and dizziness.