Translate.vc / испанский → турецкий / Lager
Lager перевод на турецкий
83 параллельный перевод
Ni la de barril, ni la "lager", ni la de presión.
Siyah bira, sert bira, hafif bira, hiç birini.
Primo Flo. Frankfurt y cerveza.
Kuzen Flo mit elma tatlısı ve lager birası.
Tiene una oferta de Cervezas Reales.
King's Lager birasından da teklif var.
Dígales que no. ¡ Cervezas Reales!
King's Lager birasına cevabım hayır.
¿ Sabes que en otros Lager, han dejado vestir a las Kapos con ropa de civil?
Diğer kamplarda, Kapolar sivil giysiler giyiyormuş, biliyor muydun?
Sed bienvenidos al lager de Tiegeberg.
Sizlere hoş geldiniz demek istiyorum... Artık burada yaşayacaksınız...
A la derecha iban aquellos que podían vivir en el lager, a la izquierda quienes serían eliminados inmediatamente.
Toplama kampında bir müddet daha yaşayacaklar sağda. Hemen yokedilecekler solda.
Aquellos que tenían que vivir en el lager recibían un uniforme.
Geçici olarak hayatta kalmaya müsade edilenlere kamp kıyafetleri verildi.
Por cada persona que trabajaba en el lager, el Tercer Reich ganaba alrededor de 1.500 marcos.
Her birinin toplama kamplarında çalışması ve ölümü Nazilere ortalama olarak 1500 mark kazandırdı.
La casa del comandante del lager y su mujer.
Toplama kampı komutanının evi. Karısı.
Este es el diario de Kremer, médico del lager, doctor en medicina y filosofía y profesor emérito.
Tıp doktoru ve filozofi doktoru Josef Kramer'in günlüğü.
Los lager de Maidanek, Auschwitz y Treblinka eran una base de adiestramiento para los campos de exterminio que Himmler quería construir en los Urales.
Elimde mükemmel mal olmadığından, Sadece orta kalitede mal gönderebildim. " Fakat Himmler'e göre :
- Es cerveza añejada de Holanda.
- Bu Hollanda'dan lezzetli bir lager. - Dilencilerin beğenme şansı yoktur.
- A caballo regalado...
( lager : Bir çeşit Alman birası, çevirmen )
Nueve jarras de cerveza.
9 Pint lager bira.
18 jarras de cerveza.
18 Pint lager bira.
18 jarras.
18 Pint lager bira getirin hemen şuraya.
Lo primero que haremos será comprar media caja de cerveza y subiremos al famoso signo de Hollywood y le aullaremos a la luna.
Yapacağımız ilk şeyaltı paket Lucy-Lager almak olacak. Ve o meşhur Hollyw ood yazısına tırmanacağız. Ve ay ışığında uluyacağız.
No son Lager con Suerte.
Bunlar Lucky Lager değil.
- Pedimos Lager con Suerte.
Lucky Lager söylemiştik.
¿ Seré yo o este viaje se echó a perder desde que se terminó la cerveza?
Lucky Lager'ımız bittiğinden beri sadece ben mi yoksa bu y olculuk m u sıkıcı olmayabaşladı?
La única vez que te he visto tranquilo y relajado fue en 1972, cuando te empeñaste en demostrar que la cerveza pilsen engordaba menos que la Lager sin alcohol.
Doğal davrandığın tek sefer, 1972 yılında paskalya birasının diyet biradan daha iyi olduğunu kanıtlamaya çalıştığındaydı.
Te gusta la cerveza lager oscura?
Siyah bira seversin değil mi?
Es Star Lager... Ale.
Sout Lager.
Yo birra.
Ben - lager ( bira ).
Finchy - birra.
Finchy - lager.
Gareth - birra, y algunas veces, sidra.
Gareth - lager, bazen şarap.
Birra y vodka con coca-cola.
Lager. Votka kola.
¿ Birra?
- Lager mi?
¿ Qué bebes, "Lager"?
Ne içiyorsun? Fıçı bira mı?
¿ Cerveza rubia?
Lager cinsi bira mı?
Una cerveza 100 % rubia y dorada.
Yüzde yüz saf Golden Lager birası.
Ahh. Para lager.
Bu bira değil mi?
No. Ustedes inventaron la cerveza.
- Hayır, Lager'i siz icat ettiniz.
- De lo bueno, cerveza Well's Head.
Kaliteli maldı... Head Lager.
Chateauneuf de lager.
Chateauneuf de lager.
¿ Todavía tomas cerveza lager?
Hala bira mı seviyorsun?
- Lager.
- Hafif. Acı olan.
- Cerveza de cebada silvestre.
- Vahşi barley lager.
2 Pernod and black, 3 lager tops, un snakebite y un Thunderbird aquí para el tonto.
İki tane Pernod Black, üç tane bira buradaki ibnoş için de su katılmış Köpek Öldüren.
- ¿ Me daría una Lager?
- Bir bira alabilir miyim?
Pero primero, estoy pensando en usar este... para la lager clara y este para nuestras cervezas oscuras
Bu resmi hafif bira için bu resmi de siyah biramız için kullanmayı düşünüyorum.
"Sir Bartholomew Strange ofrece su fiesta habitual para celebrar San Leger."
"Sir Bartholemew Strange, her zamanki gibi St Lager için parti veriyordu."
Mi contraseña de Internet es "Password1," no me gustan los deportes competitivos, prefiero la lager a la cerveza.
Annemin kızlık soyadı Herrod internet şifrem "şifre1" hiç bir rekabetçi spor ilgimi çekmiyor ve bira olarak normal bira tercihimdir.
¿ Una Lager para William?
William için bira?
El comandante del lager responde así :
Komutanın cevabı :
¿ Guerra?
Lager!
¿ Quieren una cerveza tibia?
Güzel, ılık bir lager birasına ne dersiniz?
Bueno, ¿ no es para lager?
Peki.
Los borrachos.
Beni tanımak, seni tanımak - Lager bira.
Ésa es lager.
Manitoba'nın Pale Ale birasını da üretiyorum.