Translate.vc / испанский → турецкий / Laurie
Laurie перевод на турецкий
2,030 параллельный перевод
Creo que no. ¿ De verdad quieres salir mañana en los titulares, Laurie?
Gerçekten yarınki başlıklarda yer almak istiyor musun, Laurie?
- ¿ Estás loco de atar? - Laurie.
- Sen aklını mı kaçırdın?
Estás acabado, Harry, muerto y enterrado.
- Laurie. - Sen bittin, Harry, gömüldün.
- En primer lugar, Laurie, no perdimos a Khordad, lo dejamos ir.
- Beni mi suçluyorsun? - İlk olarak, Laurie, Khordad'ı elimizden kaçırmadık, gitmesine izin verdik.
No deberías creer todo lo que sale en la tele, Laurie, ni siquiera en la TV británica.
Televizyonda gördüğün her şeye inanmamalısın Laurie, İngiliz televizyonundakilere bile.
Estoy pensando en ti. Y en Laurie, y en papá.
Ben seni düşünüyorum, Laurie'yi de, babamı da.
Secuestrado junto a su hija, Laurie, en una irrupción de morada.
Bir haneye tecavüzde kızıyla birlikte kaçırılmıştı...
Si quieren mi confesión sobre esos asesinos seriales se las daré luego de que Laurie esté a salvo en casa.
Seri katiller üzerine itirafımı istiyorsunuz bunu yaparım ama Laurie eve döndükten sonra.
Lo único que me importa es Laurie.
Tek umurumda olan Laurie.
Deja que yo sea la primera cara que vea Ferraro y tal vez Laurie tenga una chance.
Ferraro'nun göreceği ilk yüz olmama izin ver. Belki o zaman Laurie'nin bir şansı olur.
Deja ir a Laurie, y te llevo a él.
- Laurie'yi bırak, bunu sağlayacağım.
Colin Raimes, estás arrestado por el secuestro y asesinato de Laurie Stewart.
Colin Raimes, Laurie Stewart'ı kaçırmak ve öldürmek suçlarından tutuklusun.
Laurie Stewart. Secuestrada el 5 de mayo.
Laurie Stewart 5 Mayısta kaçırıldı.
Todavía estamos investigando esa fibra que se encontró debajo de su uña.
Laurie'nin tırnaklarında bulduğumuz iplerin nereden geldiğini hâlâ bulamadık.
Como Laurie Stewart.
Tıpkı Laurie Stewart gibi.
Y la retendrá por un día. Y después, como Laurie Stewart en el 2008 y Suzi Tripper aquí en el 73, y yo...
Onu bir gün boyunca tutacak ve sonra, 2008'de Laurie Stewart'a burada Suzy Tripper'a yaptığı gibi...
Laurie, no te enfades.
Sinirlenme Laurie.
Laurie, trata de entenderlo.
Laurie, anlamaya çalış...
Laurie, mi trabajo está en una etapa importante.
Laurie, çalışmalarım önemli bir aşamaya geldi!
Laurie. ¿ No podemos hablar?
Laurie, konuşamaz mıyız?
¿ Laurie?
Laurie?
Sí, tú también, Laurie.
Evet. Sen de Laurie.
Pero acabo de estar con Laurie.
Ama... Ama az önce Laurie ile birlikteydim.
- ¿ Laurie?
- Laureen.
Actúa con inteligencia, mamá Laurie.
Akıllı bir anne ol. Akıllı ol.
- Laurie, querida.
- Lori, tatlım.
Gracias, Laurie.
Teşekkürler, Lori.
Me detendré en la casa de Laurie Kipperstein así puedo lavarme el cabello.
Saçımı yıkayabileyim diye Laurie Kipperstein'in evine uğrayacağız.
Laurie, Beth, soy Alice.
Merhaba Laurie, Bet. Ben Alice.
Y podrías decirle a Laurie Marvin que puede dejar de andar metiendo por todas partes su horrible y reconstruido hocico...
Laurie Marvin'e okul aile birliğini ve o iğrenç estetikli burnunu kan bağışlama işinden uzak tutmasını söyleyin.
Vendí las otras dos a Laurie Anderson y a Lou Reed...
İlk ikisini Laurie Anderson ve Lou Reed aldı...
Y quedaste atascado tratando de determinar cómo perdiste a Laurie.
Ondan sonra da sen onu nasıl kaybettiğini çözmeye çalıştın- - Lauire mi?
¿ Laurie, eres tú?
Laurie, sen misin?
Laurie, dame el arma.
Laurie, silahı bana ver.
- ¿ Escuchaste a Laurie anoche?
- Dün gece Laurie'yi duydun mu?
No entiendo, Laurie.
Anlamıyorum Laurie.
- Laurie, nunca encontraron su cuerpo.
- Laurie, asla cesedini bulamadılar.
Reemplazaron a Laurie por un robot.
Laurie'nin yerine bir böcek koymuşlar.
¡ Por favor, Laurie, por favor!
Neolur Laurie neolur!
¡ Laurie!
Laurie!
¡ Laurie, Laurie, Laurie!
Laurie, Laurie, Laurie!
- ¿ Laurie?
- Laurie?
¿ Qué sientes ahora mismo, Laurie?
Şu anda nasıl hissediyorsun, Laurie?
Siéntate, Laurie.
Otur Laurie.
Vamos, Laurie.
Hadi Laurie.
Laurie, de acuerdo a mis notas, deberías tener muchas medicaciones.
Laurie, notlarıma bakarsak, bir sürü ilaç almalıydın.
Laurie, no es la respuesta.
Laurie, bu çözüm değil.
- Ayudan, Laurie.
- Yarar Laurie.
Mira, Laurie, escúchame.
Bak, Laurie, beni dinle.
Estoy harta de su : " ¿ Cómo estás, Laurie?
Senin salakça, " Nasılsın Laurie?
¿ Cómo te llamas? - Laurie.
- Laureen.