Translate.vc / испанский → турецкий / Lease
Lease перевод на турецкий
17 параллельный перевод
Lease copió tu grabación y se la dio.
Lease kasetini kopyalayıp ona vermiş.
Adentro no son nada comparados con Jack Lease.
Jack Lease'le kıyaslanınca hapistekiler muhallebi çocuğu gibi kalıyor.
No hubo más trenes buque de Canadá, con la cubierta llena de tanques y los sótanos llenos de tiendas de comestibles cedidos por los EE.UU., esta entonces todavía neutral.
Daha, çok daha fazla konvoy, Kanada'dan ayrılıyordu. Güverteler tanklarla, ihtiyaç malzelemeriyle doluydu. Hepsi Lend-Lease yasası kapsamında ABD'den tedarik edilen şeylerdi [16].
Mi padre me deja usarlo hasta que se acabe el lease.
Babam kiralama süresi bitene dek kullanmama izin verdi.
El último esposo de Laura fundó la "Lyndhurst Land and Lease Company".
Laura'nın son kocası Lyndhurst Yatırım - Gayrimenkul firmasının kurucusu.
Tengo el reporte del Doctor Lee... aquí.
Burada Dr. Lease'ın raporu var.
- = [2 Broke Girl $] = - S03E22 | "And The New Lease On Life" Traducidos Por : c.oper ft Rocio19 • NicoDipaolo @ TheSubFactory
Çeviren : pectenculus İyi seyirler dilerim.
Roosevelt firmó el proyecto de Préstamo y Arriendo con estas en 1941.
Roosevelt, 1941'de Land-Lease anlaşmasını bunlarla imzalamış.
- Iste a Lease, ¿ eh?
Lease'i gördün mü?
"Hombres magníficos", léase, "mayores fanfarrones desde que Lady Godiva entró en cueros en Ascot quejándose de no tener nada que ponerse".
O'muhteşem adamlar', Leydi Godiva'nın giyecek hiç bir şeyi olmadığını iddia ederek Ascot'ta kraliyet duvarlarını aşmasından beridir en büyük göstericiler.
Léase todo su manual de vuelo y apréndaselo como la Santa Biblia.
Uçuş kılavuzunuzu sayfa sayfa okuyun ve onu İncil'i bildiğiniz gibi bilin.
"Coronel Winter Confidencial Léase Antes de las 12 : 00"
ALBAY WlNTER KİŞİSEL ve GİZLİ OKUMA SAATİ 12.00
Léase "viejo".
İhtiyar demek istedin herhalde.
Léase lo que dije.
Dediğimi duydun.
Léase las de la Casa Lilith.
Lilith Evi kızlarının işine benziyor.
Léase el informe.
Silverman James Raporu'nu okuyun.
Hágase un favor. Léase mi libro.
Kendinize bir güzellik yapın ve kitabımı okuyun.