Translate.vc / испанский → турецкий / Linnea
Linnea перевод на турецкий
52 параллельный перевод
Pero Linnea es honrada, trabaja en una tienda de licores.
Ama kız kardeşi onun gibi değil, normal bir işte çalışıyor.
Quiero decir que deberías dejar que Linnea y yo nos encargáramos.
Bırak bu bebek işini Linnea ve ben halledelim demek istiyorum.
Él y Linnea se lo llevaron y me dejaron sola.
Peter ve Linnea onu elimden alıp beni yapayalnız bıraktılar.
Y Peter y Linnea te lo quitaron.
Peter ve Linnea'nın elinden aldıkları bebeğin.
Linnea, estoy levantado.
Linnea, uyandım.
Linnea está aquí.
Linnea içerde.
- Hola Linnea.
- Merhaba Linnea.
- Hola. ¿ Linnea?
- Merhaba.
- Mm-hmm.
Linnea? - Evet.
- ¿ Puedo hablar con Linnea, por favor?
- Alo? - Linnea ile görüşebilir miyim lütfen?
- Bueno.
Linnea benim.
¿ Linnea?
Alo? Linnea?
Elliot Gould, Delbert y Linnea Reese. - Sra.
Elliot Gould, Delbert ve Linnea Reese.
- ¿ Linnea?
- Linnea?
Me llamo Linnea.
Adım Linnea.
- Linnea, despierta y únete a la fiesta.
- Linnea, kalkıp eğlenceye katıl.
- Linnea, quiero bailar contigo.
- Linnea, seninle dans etmek istiyorum.
¿ Qué tengo que hacer entonces, Linnea?
O zaman ne yapmam gerektiğini söyle, Linnea?
- Linnea...
- Linnea...
¿ Qué hacías tú, Sara, mientras Linnea estaba allí tumbada?
Lisa öylece orada yatarken sen ne yapıyordun, Sara?
Me encantó Linnea tanto como tú.
Linnea'yı ben de senin kadar sevdim.
Ahora usted está aquí para arreglar las cosas a cabo para que usted y Linnea puede - - - Vivir feliz donde el infierno usted está viviendo ahora.
Şimdi buraya işleri düzeltmek için geliyorsun ki sen ve Linnea hangi cehennemde yaşıyorsanız orada mutlu olun.
Y Linnea...
Ve Linnea...
Hola, es Linnea.
Alo, ben Linnea.
Alguien llamó Linnea.
Linnea adında biri.
Hi Linnea, es Jomar...
Merhaba Linnea, ben Jomar...
Eso Linnea chica hoy...
Şu Linnea...
La chica Linnea, y algunos otros amigos.
Linnea denen kız, bir de birkaç arkadaş daha.
¿ Qué pasa con Jonas y Linnea?
Jonas'la Linnea ne yapıyorlar?
Me acaba de dejar fuera de Linnea allí, pero yo no vi Jonas.
Linnea'nın gittiğini biliyorum ama Jonas'ı görmedim.
Linnea?
Linnea?
- Linnea, tengo una sorpresa para ti.
- Linnea, sana bir sürprizim var.
Aquí tengo un buen vino, Linnea.
Yanımda iyi bir şarap var, Linnea.
- Linnea, detente, aquel es Simon.
- Linnea, dur, Simon orada.
Muchachos, Linnea, escuchen.
Millet, Linnea burada.
- Albin, tienes que ayudar a Linnea.
- Albin, Linnea'ya yardım et.
¿ Dónde está Linnea?
Linnea nerede?
Perdóname, Linnea.
Affet beni, Linnea.
No, Linnea, por favor.
Hayır, Linnea, lütfen.
¿ Linnea?
Linnea?
Si hubiera sido Linnéa ya habríamos escuchado lo que pasó, varias veces... todos los detalles, simplemente todo.
Olay Linnea'nın başına gelmiş olsaydı her şeyi öğrenir en küçük detayı defalarca dinlemiş olurduk.
Stina, Linnéa...
Stina, Linnea...
Me había olvidado de Stina y Linnéa en el interior del vagón.
Stina ve Linnea'yı vagonda unutmuştum.
O, sólo Linnéa habla de ello.
Daha doğrusu sadece Linnea bahsediyor.
A Linnéa.
Linnea'dan tabii ki.
Prepara sus cosas, pasaremos por Linnea en un momento.
Linnea'nın eşyalarını hazırla, yakında gelip onu alacağız.
Linnea podrá cuidar de mí cuando estés muerta. Ella será adulta.
O zamana kadar yetişkin biri olacağı için sen öldüğünde Linnea benimle ilgilenebilir.
No, no debemos, Linnea.
Hayır, olmaz Linnea.
¡ Linnea!
Linnea!
Os presento a Linnea, mi hermana.
Kız kardeşim Linnea ile tanışın.
¡ Linnéa!
Linnea!