Translate.vc / испанский → турецкий / Load
Load перевод на турецкий
58 параллельный перевод
Estaré en Pay Load.
Ödeme yerinde olacağım.
Por aquí hay una ciudad minera que se llamaba Pay Load.
Buralarda maden çıkartılan bir kasaba var. Ödemeler gidiyor olmalı.
Y se sigue llamando Pay Load pero allí no vive nadie.
Ödemeler hala gönderiliyor ama orada hiçkimse yaşamıyor.
Pues hay una tercera y Pay Load queda detrás.
Üçüncü tepe. Pay Load onun arkasında.
¡ Por ahí abajo sólo hay gentuza!
They're a load of riff-raff down there!
Si no fuera por ti, todavía estaría colgado de ese palo... con miedo a vivir.
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # # Pick your left foot up when your right one's down #
Piensa en tu hogar.
# Don't you carry nothin'that might be a load #
# Cuando pienso en mi hogar # # pienso en un lugar # # donde el amor flota. #
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # #'Cause there may be times when you wish you wasn't born #
# To carry your load # él conoce el camino
Ve yolun aşağısını görebilir
Tenemos que cargar el camión
# We got to load up this here truck now
# You can help me share my load
# You can help me share my load
¿ "PC cargue carta"?
"PC load letter"?
"Tu pene golpea fuerte Tu pene trae una carga"
" Your penis packs a wallop Your penis brings a load
Tú eres Nick Carga. Yo soy John Dispara.
Sen Nick Load'sın ve bende John Lock'um.
- Nick Carga.
- Nick Load.
Tú eres Nick Carga. Yo, John Dispara.
Sen Nick Load'sın bende John Lock'um.
Juntos somos Carga y Dispara.
Beraberiz, Biz Lock ve Load'ız.
Lo hicimos en Load y en Reload.
Bunu Load ve ReLoad'da yaptık.
- Mirate.
- Get a load of you!
¿ La Rana Semanal?
Toad Load Weekly mi?
# Take a load off, Annie
# Take a load off, Annie
# Take a load off, Annie #
# Take a load off, Annie #
# Take a load for free
# Take a load for free
# And you put the load right on me
# And you put the load right on me
# Yeah, well, take a load off, Annie
# Yeah, well, take a load off, Annie
# And, well, yeah you put the load right on me
# And, well, yeah you put the load right on me
# And you put the load right on me #
# And you put the load right on me #
He can put a load of food in it.
İçine yiyecek depolayabiliyordu.
Una bella muestra de gueto.
It's a nice little ghetto load.
"toca-timbre-y corre", "Cena-y-despacha"...
Zile basıp kaçmak, hesabı ödememek... Lock-n-load.
Numero 13, encuentra inversionistas numero 14, has una estrella de la muerte mientras estás en eso, dibuja unos planos para la segunda estrella desenmascara un sucio jawa has una llamada de broma al general dodonna clona un monton de carne de cañon en Kamino...
â ™ ª number 14, make a death star â ™ ª â ™ ª while you're at it, draw some plans up for my death star 2 â ™ ª â ™ ª unmask a dirty jawa â ™ ª â ™ ª crank-call general dodonna â ™ ª â ™ ª clone a load of cannon fodder out kamino â ™ ª
pero ahora, estén listos por algo de lujuria traición y asesinato en "Hot Load Case Files".
Ama şimdi şehvet, ihanet ve cinayete hazır olun. Hepsi Ateşli Davalar'da. Oh be!
John, estoy aquí en Load C. Un idiota tuvo diarrea y ensució el asiento.
Hey, John. C bölümündeyim. Hıyarın teki ishalmiş, koltuğu mahvetmiş.
¡ Toda esta situación es un montón de puras tonterías y feos líos!
Tüm bu durum "Load Of Malarkey ve Doo-Doo!" gibi bir şey oldu.
# La granja de papá era genial cargábamos todo y salíamos #
J'Pop's farm was the place to go, load the truck up, hit the dirt road J'
Así que, ¿ estás preparado para guiarme, Donnally? Necessary Roughness - 2x08- A Load of Bull
Necessary Roughness 2. Sezon 8. Bölüm # İyi Seyirler Dilerim #