Translate.vc / испанский → турецкий / Léo
Léo перевод на турецкий
10,718 параллельный перевод
Aww, Leo.
- Aww, leo.
¿ Leo? Amigo, ¿ qué te paso?
Leo?
Creo que Leo puede haber recibido una patada de más en la cabeza.
Bence Leo kafasına bir sürü darbe almış.
No, Leo tiene razón.
Hayır, Leo haklı.
¿ Cuál es el plan, Leo?
Planın nedir, Leo?
¿ Por favor? Vamos, Leo, ayuda a una tortuga.
Hadi Leo, bu kaplumbağaya bağla.
Gracias, Leo.
Teşekkürler, Leo.
Llamare a Leo.
Leo arayacağım.
Amigo, Leo, esto es tan cool.
Dostum, Leo, bu çok güzel.
Soy yo, Leo.
( Leonardo ) Karai, biziz.
Trata de recordar.
Benim, Leo. Hatırlamayı dene.
Leo.
Leo.
¡ Leo!
- Leo!
¿ Qué hacemos, Leo?
Ne yapacağız, Leo?
Te lo dije, Leo.
Sana söyledim, Leo.
Y que tal si lo hacen?
( Leo ) Peki ya onlar?
no leo muy bien.
Evet, çok iyi okumam.
¿ Estás loco?
( Leo ) Deli misin?
New York.
( Leo ) Auman Kimyasallar, New York tarafından üretilmiştir.
si!
( Leo ) Hiyah! - Ne? - Ah, evet!
Leo, revisa a Splinter.
Leo, Splinter'i kontrol et.
¡ Necesitamos esta puerta abierta ahora!
( Leo ) Bu kapının hemen açılması lazım!
Pregúntale a Leo.
Leo'ya sorabilirsin.
Raph, hazlo.
( Leo ) Raph, yap şunu.
Leo, eres un genio.
Leo, sen bir dahisin.
Gracias, hermanito, pero todo se lo debemos a Leo.
Sağ ol kardeşim, ama ben Leo'ya borçluyum.
¿ Leo Hurwitz?
Leo Hurwitz?
Bueno, llevas un cartel que dice "Leo Hurwitz", así que asumo...
Üzerinde "Leo Hurwitz" yazan bir tabela tutuyorsun, yani evet.
- "Leo".
- Leo de.
- Leo.
Leo.
Leo Hurwitz, no puedo decirte lo aliviado que estoy...
Leo Hurwitz sonunda burada olmana ne kadar rahatladım anlatamam.
Leo, te presento a nuestro abogado, David Arad.
Leo, avukatımızla tanıştırayım : David Arad.
- "Leo", por favor.
- Lütfen Leo de.
Leo, estos son Ron y Roy, nuestros excelentes ingenieros de sonido venidos de Inglaterra.
Leo bunlar Ron ve Roy İngiltere'den dehşet Marconi mühendislerimiz.
"Leo", por favor.
Leo deyin lütfen.
El Señor Hurwitz ya está aquí, así que lo traeré. ¡ Leo!
Bay Hurwitz burada. Onu getireceğim. Leo.
¡ Leo, eso es!
Leo, işte bu.
Leo... duerme un poco.
Leo. Git biraz uykunu al.
¿ Cómo va Leo?
Leo iyi gidiyor mu?
Mientras tanto, Millek trabajará junto a Leo en el cuarto de control.
Bu sırada Milek, Leo ile birlikte kontrol odasında çalışacak.
¿ Leo?
Leo.
¿ Leo? Si estás dormido, despierta.
Uyuyorsan uyan.
¡ Leo!
Leo!
Dios mío, Leo... esto está pasando de verdad.
Tanrım Leo, bu gerçekten oluyor.
¿ Qué buscas, Leo?
Neye bakıyorsun Leo?
No escribo sobre historia, Leo.
Ben tarih yazmam Leo.
Israel es un becerro recién nacido, Leo, aún luchando para ponerse de pie.
İsrail yeni doğmuş bir bacak Leo. Hâlâ ayakta durmak için mücadele ediyor.
- Buenas noches, Leo.
- İyi akşamlar Leo.
Podemos morir calmados, Leo.
Bunu korurken ölebiliriz Leo.
Pero no es perfecto, Leo.
Ama dünya mükemmel değil Leo.
¿ Yaakov? Leo, Yaakov está en problemas.
Leo, Yaakov iyi değil.