Translate.vc / испанский → турецкий / Macdonald
Macdonald перевод на турецкий
383 параллельный перевод
- Y usted debe ser Flora McDonald.
Daha çok Flora MacDonald olmalıydın
Sra. MacDonald, parece tomar esto con mucha calma.
Bayan MacDonald, tüm bu olayları sakin karşıladığınızı görüyorum.
¿ Qué hace la Sra. MacDonald aquí? ¿ Estenografía?
Bayan MacDonald burada ne iş yapıyor, stenograf mı?
SRA. MACDONALD...
BAYAN MACDONALD'A... 346.
LAMENTAMOS INFORMARLE QUE JOHN MACDONALD... HA SIDO OFICIALMENTE REPORTADO COMO... MUERTO EN ACCIÓN EL 5 DE NOVIEMBRE DE 1918...
PİYADE BİRLİĞİNDEN JOHN MACDONALD'IN 5 KASIM 1918'DE ÇATIŞMADA ÖLDÜĞÜNÜ RESMİ OLARAK DUYURMAKTAN ÜZÜNTÜ DUYARIZ.
¿ Volvió la Sra. MacDonald?
Bayan MacDonald yemekten dönmedi mi?
Es la Sra. MacDonald. Se desmayó.
Bayan MacDonald bayıldı.
- ¿ Dónde vive ella?
- Bayan MacDonald nerede oturuyor?
Su nombre es MacDonald. Trabaja en la oficina.
Bayan MacDonald bizim ofiste çalışıyor.
Teniente John A. MacDonald.
Teğmen John A. MacDonald.
Eres John MacDonald.
Sen John MacDonald'sın.
Si quiere creer que soy John MacDonald puede persuadirse de que lo soy.
Benim John MacDonald olduğuma inanmak istiyorsun.
MacDonald, sólo cometí un error.
MacDonald, ben bir hata yaptım.
Para eso ha venido el señor Roger MacDonald, de Denver representante del gobernador territorial con un comunicado especial.
Bu bay bunun için burada. Denver'dan Roger MacDonald bölge valisinin temsilcisi çok önemli bir duyuru yapacak.
- Señor MacDonald.
- Bay MacDonald.
¿ Que me dice del joven MacDonald?
Genç Macdonald'a ne diyorsun?
Buenos días señor MacDonald no le reconocía.
- Bay Macdonald, sizi tanıyamadım!
¿ Que crees que pensaría MacDonald al verte el broche de mi mujer?
Senin ve eşimin üzerinde gördüğünde ne düşünür sanıyorsun?
- Soy el Sargento MacDonald.
- Ben Çavuş McDonald. - Kim olduğunuzu biliyorum.
MacDonald, nueve.
MacDonald : Dokuz.
- MacDonald dice que es el mejor.
- MacDonald en iyisi olduğunu söylüyor.
Capitán MacDonald.
Havacı Teğmen MacDonald.
Mac se encarga de saber todo lo que pasa.
MacDonald. Mac'in işi olup biten her şeyi bilmektir.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Herr Bartlett y Herr MacDonald.
Herr Bartlett ve Herr MacDonald.
¿ MacDonald? ¿ Ashley-Pitt?
MacDonald, Ashley-Pitt?
MacDonald.
MacDonald.
MacDonald está sobre su pista ahí.
MacDonald oraya geliyor.
Sería bastante divertido si el Sr. MacDonald fuera...
Bay MacDonald bir vatandaşı tarafından...
¿ Tenemos alguna fotografía del Sr. MacDonald?
Elimizde Bay MacDonald'ın fotoğrafı var mı?
- Estamos aquí en Monte Carlo MacDonald, el grupo entero.
- Burada, Monte Carlo'dayız. MacDonald ve bütün grup burada.
Quiero a MacDonald muerto ahora.
MacDonald'ın derhal ölmesini istiyorum.
- MacDonald.
- MacDonald.
Consiga con MacDonald una de aquellas cosas y hablare con él.
MacDonald'ı o şeylerden birine çıkarıp onunla konuşacaksınız.
Diré a MacDonald que usted fue elminado.
MacDonald'a sizi temizlediğimi söylerim.
"MacDonald sabe."
"MacDonald anlamış."
MacDonald sabe, ¿ verdad?
MacDonald anlamış, öyle mi?
Perna y MacDonald, a las calderas.
Perna ve MacDonald, kazanları idare edin.
Un hombre llamado MacDonald llegó aquí cuando sólo había indios y coyotes.
MacDonald adında bir adam buraya burada sırf yerliler ve çakallar varken gelmiş.
MacDonald tiene cuatro hijos y una hija, todos trabajan duro.
Bay MacDonald'ın dört oğlu ve bir kızı vardı. Hepsi çok çalıştı.
MacDonald no tiene pensado vender.
MacDonald'ın satmaya niyeti yok.
- Delimita las tierras de MacDonald.
- Evet. O MacDonald'ın sınırı.
¿ De MacDonald?
MacDonald'ın mı?
Kevin MacDonald.
Kevin MacDonald.
Luke MacDonald.
Luke MacDonald.
- ¿ El hijo de Kevin MacDonald?
- Kevin MacDonald'ın oğlu mu?
- ¿ Cuando olvides a Luke MacDonald?
- Luke MacDonald'ı unutunca mı?
¿ Cuando puedas mirar a un MacDonald y no sientas que le debas algo?
Öteki MacDonald'lara bakıp, bir borcun olmadığını hissedince mi?
Los MacDonald.
MacDonald'lar.
- No hay duda.
- Haklısınız, Bay Macdonald.