Translate.vc / испанский → турецкий / Maid
Maid перевод на турецкий
68 параллельный перевод
- Dairy Maid.
- Mandıra Kızı.
Lo supe del mismo jockey, Dairy Maid lo tiene en el bote.
Jokeyin kendisi söyledi. Mandıra Kızı çizmemin altında diyor.
Tú tenias a Dairy Maid, lo siento.
Mandıra Kızına yatırdınız. Çok üzüldüm.
Desde el naufragio del Jamaica Maid.
- Oldu... Jamaica May battığında. - Doğru.
Ha sido un maid... un jod... un bonito detalle por su parte.
Bu gerçekten feci, korkunç şekilde iyi oldu.
¿ Será el marido de Ana la Buena?
Anna-Good-Maid'in kocası?
¡ MaId ¡ ta sea!
Kahretsin!
Cochina mucama.
SWine maid.
Camarera!
- Maid!
Camarera!
Maid!
- Dame 1 00 sobre Tailor Maid.
- Benim için Tailor Maid'e 100 dolar koy.
En la meta, Tailor Maid disfrutó del paisaje.
Finişte Tailor Maid sonuncu geldi.
En derechos de minas tenemos la Mountain Maid Mine, la Mattie Blaylock y la Grasshopper.
Madencilik hakkı olarak elimizde Dağ Kızı Madeni... Mattie Blaylock ve Çekirge var.
Excepto por la mucama ella se encuentra en la casa solo con él.
You see except for the maid Biliyorsunuz hizmetli haricinde onunla evde yalnız.
Por su culpa no conseguí aquel comercial hace unos años.
Evet, onun yüzünden birkaç sene önce o Minute Maid reklamındaki rolü alamamıştım.
- Otro fiasco como el de Minute Maid.
- Başka bir Minute Maid fiyaskosu.
¡ Y ella es su dama, Maid Madeleine!
Bu da onun savaş ganimeti Leydi Madeleine.
Hoy es el 156º aniversario del día de "La Dama de la Bruma".
Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
Bruce Nolan aquí, a bordo del "Dama de la Bruma", en las Cataratas del Niágara, en Nueva York.
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Hace 23 años que te encargas del "Dama de la Bruma".
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
Te gusta la película Maid in Manhattan.
"Manhattan'lı Bakire" filmine bayılıyorsun.
No te preocupes, doncella Marian, te salvare.
Endişelenme, Maid Marian. Seni kurtaracağım.
Sí, bueno, creo que la Madre María I think Maid Marian here's taking the piss.
Merhametsiz dolandırıcılar olduğumuzu sanıyordum. Ne zaman Robin Hood ve neşeli adamlarına döndük?
Esta se llama Mermaid-er ( Sirenicidio )
Bunun adı Mur-maid-er. *
Estas son pasas Sun-Maid.
Bunlar kavrulmuş kuru üzüm.
¿ Qué qu ¡ eres, un maid ¡ to Oscar?
Oscar falan mı istiyorsun?
M ¡ ra Ia maId ¡ ta hora.
Kahrolası saate bak!
Esto no es Ia maId ¡ ta Los angeles.
Burası Los-siktiğim-Angeles'ı değil.
Perd ¡ ste Ia maId ¡ ta memor ¡ a.
Hafızanı kaybettin lan işte.
Las mujeres me llaman "IMO"... In-maId ¡ tamente-oIv ¡ dable.
Kızlar bana unutulmaz der.
Abre Ia maId ¡ ta puerta. sal de allí.
- Aç şu siktiğimin kapısını!
"Maid para chupar". ¿ Es que el cine?
"Emen garson" Bu sinema mı?
No hay Maid Marian.
Hayır. Hizmetçi Marian diye biri yok.
Pensé que podríamos pillar algo a la camarara de mediodía del Mist.
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
Dwight es mi Rey debajo de la manga Phyllis es mi "Old Maid" ( NT : "Solterona", Juego donde quien se quede con la carta "old maid" pierde )
Dwight, soytarım.
Pertenezco a "Maid In Haven".
Maid In Haven'dan geliyorum.
¿ Ha dicho "Maid In Haven"?
Maid In Haven mı dedin?
¿ Te gusta trabajar en "Maid In Haven"?
Maid in Haven'da çalışmaktan memnun musun?
Escuchad, ¿ alguno de vosotros quiere jugar a "Old Maid"?
Baksanıza, aranızda Old Maid oynamak isteyen yok mu?
Odio las bebidas Sunkist y Sunmaid y a todas la otras marcas con una joven saludable y hermosa en la etiqueta.
Sunkist'ten, Sun-maid'den ve üzerinde güleryüzlü kız olan tüm markalardan nefret ediyorum.
¿ No sería interesante si tomáramos el ejemplo de Minute Maid?
Minute Maid'i örnek alsak daha ilginç olmaz mı?
¿ No van a hacer una conferencia universitaria en un maid café?
Üniversite konferansını cosplay kafede yapacak halleri yok ya!
¡ El trabajo de una maid con orejas de gato es seguir adelante y dar felicidad a todos!
Çünkü herkesin mutluluğunu sağlamak için ileri bakmak kedi kulaklı hizmetçinin yegâne görevidir.
¿ No tratarás de saber cómo es que te dé una maid ¡ ta mord ¡ da?
Dene ve ne olacağını gör Bi tanesi beni ısırdı
¿ No tratarás de saber cómo es que te dé una maid ¡ ta mord ¡ da?
Dene ve ne olacağını gör Kahrolası beni ısıracak mı?
Buenas tardes, señor oficial.
İyi günler Bay Meter-Maid, efendim.
O podría ser ambas si vemos Maid in Manhattan.
Veya ikisini birden seçip Maid in Manhattan'ı izleyebiliriz.
Mermaider, Mermaider Mermaider, Mermaider
~ Mur-maid-er, mur-maid-er ~
¡ Hijo de una maid...!
Seni denizci çocuğu!
Qué maId ¡ to ¡ mbéc ¡ I.
Ne ayyaş ama!
Gracias, Maid.
- Teşekkür ederim, Rex. - Mağara, evrim geçirmek istiyor.