Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Making

Making перевод на турецкий

89 параллельный перевод
Por ella verás pajaritos volando.
# One moment she's making you see # # Canaries in the air #
Me estás haciendo decir que no tengo a nadie excepto a ti.
You're making me say that l've got nobody but you
Sabe hacer que un hombre se muera por ella.
She sure got a way of making a man ache.
♪ Making it hard for me to cry ♪
# Ağlamayı da zorlaştırdı
You're making a mistake.
Çünkü hata yapıyorsun.
Observen una de mis escenas favoritas que concluyen este making-off casero.
Benim montaj odasında son bulan... favori sahnelerimi izleyin.
Making me feel like a clown
Kodamanlar yoluma taş koymaya çalışıyorlar.
Está haciendo apuestas a diestra y siniestra.
He's making bets left and right.
Es sorprendente que la acusada, en los últimos años, haya sabido cómo seguir dando discursos incendiarios, sin encontrársela culpable de cometer crimen alguno.
Sanık son yılların en şaşırtıcı sanığıdır, known how to keep making inflammatory speeches, üstelik bir suç işlemeden, suçlu olmadan.
Como conocía nuestra telepatía, he asumido... Nunca habría hecho semejante vínculo sin su permiso.
I assumed since you knew of our telepathic abilities... l-I never would have dreamed of making a connection without your consent.
# Ooh, haciendo el amor y rompiendo corazones
# Ooh, making love and breaking hearts
It estaba fresco. Es sobre el uso Suld y hacer un script llamado ls... y mantenerlo en su directorio home y la creación de un archivo con caracteres de escape... fingiendo ser un lamer, I "necesita ayuda para la supresión de esta."
Harikaydı. lt's about using SUlD and making a script called ls... and keeping it in your home directory and creating a file with escape characters... pretending to be a lamer, "Bunu silmeme yardım eder misin."
"Estaba esperando que cantes mi canción".
- Stop making such a fuss.
# Abriéndome paso por el centro de la ciudad, caminando rápido.
Making my way downtown WaIking fast *
Cuáles son sus posibilidades, el 30 %?
The odds of him making it are what, 30 %?
Stop Making Sense.
Stop Making Sense. Harika.
He's making a mattress out on the waste ground.
dışarıda döşek yapıyor boş bi yerde.
- Es sólo que... al imaginármelos me hizo dar cuenta cuanto deseo tener los míos algún día.
It's just making me mop, make realize how much I'd like to have one of my own, someday.
I am making codorniz y un poco de caviar.
Bıldırcın ve biraz havyar.
¿ Es esto "Haciendo La Banda"? No hago audiciones.
Burası "Making the Band" mi sence?
# Making brownies, making brownies Really yummy, really yummy
# Browni yapıyoruz, browni yapıyoruz, gerçekten çok lezzetli #
# Making brownies, making brownies In the kitchen, in the kitchen...
# Browni yapıyoruz, browni yapıyoruz, mutfakta, mutfakta... #
Aquí tengo una copia del "making of" que lo demuestra.
Elimdeki kamera arkası görüntüleri bunu kanıtlayacak.
Making Film Productions Ltd.
Making Film Productions Ltd. Production
¿ Crees que nos estamos equivocando?
You think we are making a mistake, huh?
Creo que podríamos estar empeorando más la situación.
I think we might be making the situation worse.
Que él renuncie momentos antes de que hagamos historia es inquietante.
For him to leave moments before making history is unsettling.
And we'll only be making it right Y nosotros sólo estaremos haciéndolo bien
* Her şeyi düzeltmiş oluruz sadece *
No voy a hacer un millón de viajes.
I'm not making a million trips.
* Stop making a fool out of me *
* Vazgeç beni aptal durumuna düşürmekten *
Esperamos en la linea, como, 3 horas para ver tu ultima * My love making it just fine, * Eh, hola.
Geçen sefer sizin için üç saat sırada beklemiştik... Selam, tatlım.
NO haré que eso sea una cosa.
I'm not making that a thing.
Sé que lo hiciste, porque no te hacían nada.
I know you did, because they weren't making you do anything.
Nuestra mejor oportunidad para atrapar a Anthony Mazlo ha muerto.
Mazlo'yu enseletecek en iyi şansımız ölmüş. d See the money, wanna stay for your meal d d get another piece of pie for your wife d d everybody wanna know how it feel d d everybody wanna see what it's like d d living in a beehive of your mind d d me and missus so busy, busy making money d d all right d
Hopper la rueda como un documental del making - of pero es la historia real de la película.
Hopper bunu bir belgesel gibi çekiyor ama aslında Sinemanın Hikayesi böyle.
Es la finalista de Formando Parejas tercera temporada, Gu Ae Jeong, caminando hacia aquí para aceptar la propuesta de Yoon Pil Joo?
Couple Making 3. sezon finalisti Gu Ae Jung. Yoon Pil Joo'yla yeni bir başlangıç için mi geliyor?
¿ También el equipo de Formando Parejas te metió en esto? Sí.
Bunu da Couple Making ekibi mi ayarladı?
¿ Quieres darle animo... a la chica que fue echada de Formando Parejas por tu culpa?
Senin yüzünden Couple Making'den elenen kızı sıkı çalışmaya yönlendirmek istiyor musun cidden?
# ¿ Por qué dan sus patadas para burlarse?
# Why get their kicks from making fun?
# Haces que trabaje más duro, me haces mucho más sabio # # Así que gracias por hacerme un luchador # # Hiciste mi piel más dura #
â ™ ª makes me work a little bit harder â ™ ª â ™ ª makes me that much wiser â ™ ª â ™ ª so thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª made my skin a little bit thicker â ™ ª
# Hiciste que aprendiera más rápido # # Porque me hiciste así de fuerte # # Así que gracias por hacerme un luchador #
â ™ ª made me learn a little bit faster â ™ ª â ™ ª made me that much stronger â ™ ª â ™ ª so thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª you tried to hide your lies â ™ ª
# Gracias por hacerme un luchador #
â ™ ª Thanks for making me a fighter â ™ ª
¶ We're making love and I like it ¶
# We're making love and I like it #
¡ Están cometiendo un gran error!
You're making a big mistake!
Es una carta que les escribí a mi mamá, mi papá y mi hermano mientras hacía Buckingham Nicks.
Bu, "Buckingham Nicks" i yaparken, .. anneme, babama ve erkek kardeşime.. the middle of the making of
El departamento de publicidad de Edgehill me está preparando un video del making-of.
Edgehill basın departmanı benim için bir kamera arkası videosu hazırlıyor.
History appears to be in the making here as Australia II sets sail... to even this series at three-all... the deciding race between the two boats...
Avusturalya 2 yelkenlisi yarış için yelken açarken.. durumu 3-3 e getirip.. iddiasını son yarışa bırakmak istiyor..
Buena suerte con eso, shorty.
Good luck making it stick, shorty.
Se echa pedos todo el rato, me hace cosas a prueba de bebes.
O sürekli osuruyor, she's making me babyproof stuff.
# Labrat making rhyms with that # # what rhymes making with lab rat? # ¿ ok? Sr. McKey, ¿ qué hace?
Bay Mackey, ne yapıyorsunuz?
# Gracias por hacerme un luchador #
â ™ ª Thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª oh

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]