Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Martial

Martial перевод на турецкий

64 параллельный перевод
Te llamo por un asunto muy serio.
Dinle Martial, seni çok ciddi bir şey için aradım.
- No tiene precio, Sr. Martial.
Üstünüze yok, Bay Martial.
¿ Imposible? ¿ Cómo puedes proponer una cosa así?
Court Martial tarafından sipariş darağacında, buraya geri geliyor.
Marcial debió dejarlas tiradas por ahí.
Herhalde Martial kullandı ve bir yere bıraktı.
¿ Que puedo decir, Martial? Si usted no viene a trabajar, pues no viene y ya.
Ne yapalım Martial çalışmak istemiyorsan çalışmazsın
Martial, ¿ eres tú?
Martial, sen misin?
- Si nuestro presidente declara el estado...
Başkan Lincoln martial yasasını 1862'de açıkladı.
Martial era una gran idea.
Bu iyi bir fikir.
Mi buen amigo Martial.
Arkadaşım Martial iyi değil mi?
¿ Dónde esta Martial?
Martial nerede?
KATO, 7 LEVEL, ELECTED PRESIDENT OF JAPAN MARTIAL ART UNION
KATO, 7. LEVEL. Japon Dövüş Sanatları Birliğinin Seçilmiş Başkanı
KATO, MARTIAL ARTS PRESIDENT TO HOLD PRESS CONFERENCE
KATO, Japon Dövüş Sanatları Birliğinin Seçilmiş Başkanı'nın Basın Açıklaması.
Artillero, coordine con el capitán preboste.
Çavuş, İnzibat amiri Martial ile irtibata geç.
Necesitas ver un programa, Artes Marciales Extremas con un tal Mike Chaturantabut.
Extreme Martial Arts programını izlemelisin. Mike Chaturantabut oynuyor.
La aldea martial toma sus reglas y regulaciones seriamente.
Dövüş köyü, kuralları kabul eder ve ciddiye alır.
En la casa de Marcial.
Martial'dan.
Marcial Nachour, de 38 años.
Evet beyler, Martial Nachour. Yaş 38.
Un coche golpeó el portón, la hora coincide con la de la muerte de Marcial.
Bir araba kapısına çarpmış. Martial'in öldüğü zamana denk geliyor.
Marcial era el amigo de mi hermano.
Martial ağabeyimin arkadaşıydı.
Lo conversamos esta mañana con Martial y avisamos a la sede.
Bu yüzden Martial ile konuştuk ve genel merkezi aradık.
Con Martial estamos contentos, vemos que se mueve.
Biz de mutluyuz. İşler yoluna girmeye başladı.
No toleramos traidores en la escuela de Wing Chun
Wing Chun Martial de sevmiyoruz yedek hainler Sanat Okulu
¿ Artes marciales o comida?
Martial Arts veya yiyecek?
Es un arte martial que tiene movimientos bellos y con la potencia y agresividad ocultos.
Bu sanat için güzel hareketler geliştirildi. Gizli güçlerini ve saldırganlığı ortaya çıkardı.
No pensaban que un boxeador pudiera mantenerse en MMA ( Mixed Martial Arts ).
Bir boksörün karışık dövüş sanatlarında başarılı olacağını bilemediler.
Los otros tres son MMas ( Mixed Martial Arts ).
Diğer üçü MMA.
- ¿ Eres Marcial?
Martial sen misin?
Entonces, por favor explique que pasó con el personal de Martinel...
O halde lütfen 12 Ekim 2012'de Martial personeline...
Dijo que la Ley Marcial, no duraría mucho.
Martial Yasasının çok sürmeyeceğini söyledi.
Entré y vi a mis padres viendo martial murder mayhem.
Ben de bizimkileri Aile İçi Cinayet izlerken gördüm.
¿ Acepta que cualquier desviación de los parámetros de la misión resultará en una Corte Marcial inmediata?
Eğer senin görevin parametrelerden herhangi saptırma olduğunu kabul ediyor musunuz Hemen Court Martial neden olur?
Yo estaba con lo de Martial Eagle cuando les asesinaron.
Öldürüldüklerinde ben Martial Eagle'daydım.
Larrick está en algo gordo... Martial Eagle.
Larrick'in büyük bir işle ilgili bilgisi var, adı Martial Eagle.
Van a querer información sobre Martial Eagle.
Martial Eagle konusunda daha çok bilgiye kavuşmak isteyeceklerdir.
Hay una operación llamada Martial Eagle que se menciona ahí.
Belgelerde Martial Eagle diye bir operasyondan bahsediliyor.
Martial Eagle podría representar una amenaza para la Madre Patria.
Martial Eagle da memleketimiz için bir tehdit oluşturabilir.
La Central ha determinado que Martial Eagle es una operación para entrenar a los contras nicaragüenses en una base secreta en suelo americano.
Merkez, Martial Eagle'ın Nikaragualı gerillaların ABD topraklarındaki gizli bir üste eğitilmesiyle ilgili olduğunu düşünüyor.
Os entraré en el campo Martial Eagle.
Martial Eagle Kampı'na girmenizi sağlayacağım.
La Central cree que lo de Martial Eagle llega en el momento justo.
Merkez, Martial Eagle'ın tam vaktinde bulunduğunu düşünüyor.
Eran las 23 : 45 cuando Marcel Beclin entró en la comisaría de la calle Languetin.
"23 : 45'te" "Martial Beclin ; Rue Gambetta polis karakoluna gitti"
Eran las 23 : 45 cuando Marcel Beclin entró en la comisaría...
"23 : 45'te... " Martial Beclin karakola gitti "
- Beclin, Martial...
Beclin, Martial...
Beclin Martial,
Beclin, Martial.
Beclin Marcial, 27 años, sin profesión.
Beclin, Martial. 27 yaşında. İşsiz.
Lo que por otro lado es una suerte porque entonces se descubre que Martial es alérgico a los ácaros lo cual no es lo ideal para alguien que coloca moquetes.
Bu kendisi için daha hayırlı olmuş, çünkü daha sonra halıdaki mite'lara, allerjisinin olduğu saptanmış.
Sr. Martial Beclin, póngase de pie, por favor.
Bay Martial Beclin, lütfen kalkın.
¿ Hola Martial?
Alo, Martial?
Vamos, Martial.
Yürüyün.
¿ Verdad, Martial?
Doğru mu?
Buen chico.
Aferin oğluma. İKİNCİ SEZON - DOKUZUNCU BÖLÜM "MARTIAL EAGLE"
Pero Martial no se adaptó a la enseñanza del instituto y el director menciona una... cito :
Fakat Martial eğitim sistemine uyum sağlayamamış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]