Translate.vc / испанский → турецкий / Mauricio
Mauricio перевод на турецкий
271 параллельный перевод
Mauricio Obregón, para servirle.
Maurice Obregon, hizmetinizdeyim.
¿ Oyes eso, Mauricio?
Duydun mu, Maurice?
Señor Welt, Mauricio, ¿ nos tomamos un coñac?
Bay Welt, Bay Moryc, konyağa ne dersiniz?
Señor Mauricio Welt,... quiero que me devuelva mis 30 mil rublos ahora mismo.
Bay Maurycy Welt hemen 30 bin mark'ımı geri ver!
Ahora voy a las islas Mauricio a la unión internacional africana!
Ben şimdi Mauritus'a gidiyorum. Afrika Birliği Örgütü Toplantısına.
El señor Fowler y la señorita Rucastle se casaron con permiso especial, y ahora él mantiene una posición de mando en la isla de Mauricio.
Bay Fowler ve Bayan Rucastleözel bir izinle evlendiler. Şimdi Mauritius adasında bir devlet görevlisi olarak çalışıyor.
Vengaremos la muerte del embajador sudafricano del ministro del exterior Mauricio Burguenobo de Roberto Cuoma del Coronel Rosario de Gutiérrez y Molina y del alcalde de El Paraíso.
Hiçbirinin kanı yerde kalmayacak ; ... ne Güney Afrika büyükelçisinin ne dışişleri bakanı Mauricio Borgenovo'nun ne Roberto Cuoma'nın ne Binbaşı Rosario'nun, ne Guiterrez'in, ne Molina'nın ne de El Paraiso Valisinin.
Ve con la gracia de Dios Ciao, Mauricio.
Tanrıya dua et. Hoşçakal, Maurice.
¡ Padre Mauricio, está poseída por el demonio!
Peder Maurice, içine şeytan girmiş!
Estoy muy cansado, Mauricio, vengo desde lejos.
Çok yorgunum. Malum, uzaklardan geliyorum.
¡ Mauricio!
Maurice!
¡ Mauricio, no me dejes solo!
Maurice, beni yalnız bırakma.
¡ La Virgen! ¡ Qué frío en los pies! ¡ Mauricio!
Ayaklarım acıyo!
¡ Mauricio! ¡ Mauricio!
Maurice!
¡ Mauricio, abre, por favor!
Çok meşgulüm. Maurice, kapıyı aç.
Mauricio, estoy desnudo y tengo frío.
Maurice, çıplağım çok üşüyorum.
¿ Qué es lo que pasa, Mauricio?
Ne oldu, Maurice?
- Ya vuelvo. - ¡ Mauricio!
- Hemen döneceğim.
- ¿ Qué sucede, Padre Mauricio? - ¿ Qué es esta música?
- Ne oluyor, peder Maurice?
¿ Quién apagó la música? ¡ Mauricio!
Müziği kim kapattı?
¡ Has vuelto! ¡ Mauricio!
Dönmüşsün!
¡ Mauricio, un ser inmundo!
Maurice, bir pislik!
¡ Precioso! ¡ Mauricio, esto es precioso!
Maurice, burası çok güzel!
Mauricio, ¿ qué es esto?
Maurice, bu nedir?
- Hoy tenemos todo el tiempo que queramos. - ¡ Padre Mauricio!
- Bugün tüm gün bizim. Peder Maurice!
- Buenos días. ¿ El Padre Mauricio? - ¿ Qué sucede?
- Siz peder Maurice misiniz?
Padre Mauricio, ayer arrestaron a un joven que dice ser su hijo.
Dün sizin çocuğunuz olduğunu söyleyen biri tutuklanmış.
Toda la noche, no conseguí nada... ¡ Mauricio!
Tüm gece soğuktan dondum.
Mauricio, ¿ dónde has estado?
Maurice! Maurice, nerelerdeydin?
Éste es Mauricio.
İşte bu Maurice.
Padre Mauricio, mande el uniforme a la estación lo más pronto que pueda.
Peder, üniformayı en kısa zamanda karakola geri gönderin lütfen.
Trata de relajarte, Mauricio.
Sakinliğini korumaya çalış Maurice.
Mauricio, ¿ dónde vamos a cenar?
Maurice, akşam yemeğini nerede yiyeceğiz?
- Mauricio, ¿ qué hago solo toda la noche?
- Ben tüm akşam ne yapacağım?
Porca miseria, Mauricio, llévame a cenar.
Maurice, beni yemeğe götür.
Venga, Mauricio, llévame a cenar.
Söz, Maurice, beni yemeğe götür.
Mauricio, llévame a cenar contigo.
Maurice, lütfen beni yemeğe götür.
- Soy el Padre Mauricio, Hay amigos que me esperan.
- Ben Peder Maurice, beni bekleyen dostlarım olacaktı.
Permítame demostrar toda mi gratitud, Padre Mauricio.
- Ben de öyle. Şükranlarımı sunmama izin verin lütfen.
Busco al Padre Mauricio, llego tarde.
Peder Maurice'i arıyordum, geç kaldım.
Debo decirle una cosa a Mauricio y me voy.
Sana birşey söyleyip hemen gideceğim Maurice.
Un amigo del Padre Mauricio es bienvenido. ¡ Acomódese!
Peder Maurice'in bir dostu her zaman misafirimizdir.
Mauricio, ¿ dónde quedó la piel de Giuditta?
Maurice, Giuditta'nın kürkü nerede?
¡ Quiero quedarme aquí para siempre, Mauricio!
Sonsuza dek burada kalmak istiyorum. Maurice!
- ¡ Mauricio! - No puedo más.
- Daha fazla dayanamayacağım.
- ¡ Mauricio!
- Maurice!
- ¡ Mauricio, ayúdame!
- Maurice, yardım et!
¡ Padre Mauricio!
Peder Maurice!
¿ Mauricio?
Maurice?
¡ Mauricio!
- Hayır, el freni. Peki ya bu?
Ven, Mauricio.
Gel, Maurice.