Translate.vc / испанский → турецкий / Mcleod
Mcleod перевод на турецкий
292 параллельный перевод
Schneider, eso es de McLeod.
Schneider, bu McLeod'un dosyası.
Dígale que vea a McLeod.
McLeod'la konuşsun.
El caso es de McLeod.
O McLeod'un vakası.
No quiero que mi cliente tenga trato con el detective McLeod.
Müvekkilimin Dedektif McLeod'la teması olmasını istemiyorum.
Mi cliente tiene sus motivos para temer a McLeod.
Müvekkilim, McLeod'dan sebepsiz yere korkmuyor.
A lo que teme su cliente es a su récord de condenas.
Müvekkilinizi korkutan, McLeod'un aldırdığı mahkumiyet kararları.
¿ Cuándo puedo ver a McLeod?
McLeod'la ne zaman görüşebilirim?
Cuando llegue McLeod, que pase a verme.
McLeod geldiğinde, onu görmek istediğimi söyleyin.
Hola, McLeod. ¿ Qué me traes?
Selam McLeod. Benlik bir şeyin var mı?
Dígale que pregunte por el detective McLeod.
Dedektif McLeod'u sorsun.
¿ McLeod?
McLeod?
Detective McLeod, el Sr. Sims.
Bu, Dedektif McLeod, Bay Sims.
Desde hace un año, McLeod, ha convertido... la vida de mi cliente en una pesadilla, ¿ por qué?
Bir yıldan fazladır McLeod, kişisel olarak uğraşıp... müvekkilimin hayatını kabusa çevirdin. Neden?
Respondo de cada uno de mi brigada, incluyendo a McLeod.
Ekibimdeki tüm adamlara kefilim, buna McLeod da dahil.
Esto es un asunto impersonal.
Bu gayri şahsi bir mesele McLeod.
A veces, McLeod, habla como un poseso.
Bazen, McLeod, manyak gibi konuşuyorsun.
- ¿ Puedo hablar con McLeod?
- Dedektif McLeod ile görüşebilir miyim?
McLeod toma la furgoneta a Bellevue.
Evet, McLeod arabayla Bellevue'ye gidecek.
Me llamo James McLeod.
Adım, James McLeod.
¿ Qué hay detrás de esto, McLeod?
Burada neler oluyor McLeod?
McLeod, si me está ocultando algo, caeré sobre usted.
McLeod, benden bir şey saklıyorsan, canına okurum.
Voy a presentar cargos por asalto.
McLeod, öldürme kastıyla saldırıdan şikayetçi olacağım.
- McLeod.
- McLeod.
- McLeod.
- McLeod'u.
Me gustaría hablar con la Sra. McLeod.
Bayan McLeod ile görüşmek istiyorum.
La mujer de McLeod viene para acá.
McLeod'un karısı buraya geliyor.
- ¿ Cómo está, Sr. McLeod?
- Nasılsınız Bayan McLeod?
Esto podría ser serio, Sra. McLeod.
Bu iş ciddi bir hale gelebilir Bayan McLeod.
Sra. McLeod, voy a tener que hacerle una pregunta muy personal.
Bayan McLeod, size çok özel bir soru sormak zorundayım.
Sra. McLeod, mi trabajo es descubrir la verdad.
Bayan McLeod, benim işim gerçeğe ulaşmak.
Lo siento, Sra. McLeod.
Üzgünüm Bayan McLeod.
Sr. McLeod, devolveré el dinero y si el Sr. Pritchett...
Bay McLeod, parayı iade edeceğim ve eğer Bay Pritchett...
Haré que uno de los hombres la acompañe a casa, Sra. McLeod.
Bir adamım sizi eve bırakacak Bayan McLeod.
Sra. McLeod, desearía poder creerla.
Bayan McLeod, keşke size inanabilsem.
¿ Dónde está, McLeod, ahora?
McLeod nerede şimdi?
Un momento, McLeod.
Bir dakika McLeod.
"El detective, James McLeod, comisaría 21."
"Birinci derece dedektif, James McLeod, 21.Bölge."
Soy Nelse McLeod.
Adım Nelse McLeod.
Mucho más que bueno, McLeod.
Sadece çok iyi değil McLeod.
McLeod, ¿ le importaría salir primero? Delante de nosotros.
McLeod, o kapıdan önce çıkmak ister misin, bizim önümüzde.
lr a El Dorado a ayudar a su amigo contra McLeod.
El Dorado'ya gidip, McLeod'a karşı dostuna yardım edeceksin.
Me preguntaba : ¿ Es tan bueno ese McLeod?
Merak ediyorum da bu McLeod ne kadar iyi?
- Nelse McLeod.
- Nelse McLeod.
- Quizá sea para verse con McLeod.
- McLeod'u karşılamak için olabilir.
Se llama Nelse McLeod.
Adı Nelse McLeod.
- Nelse McLeod, el de la...
- Şu Nelse McLeod...
- Sí, es McLeod.
- Evet, McLeod.
Le presento a Nelse McLeod.
Bu, Nelse McLeod.
McLeod, éste es J.P Harrah, el sheriff de El Dorado.
McLeod, bu J P Harrah, El Dorado'nun şerifi.
- McLeod BRODY
- McLeod BRODY
Soy el detective McLeod.
Ben, Dedektif McLeod.