Translate.vc / испанский → турецкий / Memorial
Memorial перевод на турецкий
863 параллельный перевод
Los directores de la Biblioteca Thatcher Memorial me pidieron que le recordara las condiciones bajo las cuales Ud. puede revisar ciertas partes de las memorias inéditas del Sr. Thatcher.
Thatcher Kütüphanesi'nin yöneticileri... Bay Thatcher'ın yayınlanmamış hatıralarının bazı bölümlerini hangi koşullarda inceleyebileceğinizi hatırlatmamı istediler...
En caso de que quisieras saber él está en el Hospital Huntington Memorial, calle 180.
Madem bilmek istiyorsunuz... O, 180. sokaktaki Huntington Memorial Hastanesi'nde. Demeyin.
- En el Memorial Hospital aquí en Ottawa.
- Burada, Ottawa Memorial Hastanesi'nde.
No la enseñan en el Memorial Hospital... pero yo sospechaba de la Directora de Formación.
Hastanede bunu öğretmediler ama müdiremiz hakkında bazı şüphelerim yok değildi.
Ahí tiene el Lincoln Memorial.
Şuradaki, Lincoln Abidesi.
DIRECCION : ASILO BROOKS MEMORIAL
Oyun oynamak ve kitap okumanın haricinde neler yaparsın?
póngame con el asilo Brooks Memorial.
Bayan Adams, bana... Brooks'Memorial Home'u bağlar mısınız?
Sí, es el típico tiempo californiano de Santa Lisa para los solemnes ritos del Día de los Caídos.
Evet, hava tipik bir Kaliforniya havası, burası Santa Lisa Memorial Day ( içsavaşta ölenleri anma günü ) için dini bir merasim var.
Mañana, tras mañana, tras mañana se arrastran cautelosamente día a día hasta el último suspiro del tiempo memorial.
- Yarın ve yarın ve yarın kaydedilmiş son hece bu küçük adımda günden güne sürünecek
Bueno, está el Victoria Memorial, el zoo, Fort William.
Victoria Memorial, Whiteway Laidlaw Hogg Market, hayvanat bahçesi, Fort William...
- Los carteles del Memorial Day, General.
- Başka bir şey? - Şehitleri Anma Günü posterleri, General.
Un tipo llamado Sailor Levitt.
Burası ; Memorial Stadium'da...
Y esta, Estadio Memorial.
İtalyan çocuk. Henry Armstrong gibi dövüşmüştü.
Escuché que va a Arashiyama para el servicio memorial de Madre.
Duyduğuma göre annenin anma töreni Arashiyama'da olacakmış.
He estado en su Memorial Theatre en Liverpool.
Liverpool'da onların Anıt Tiyatrosu'nda bulundum.
Phil Sanderson, hospital Memorial.
Phil Sanderson. Memorial Hastanesi.
Seikichi el memorial del día 49 de tu padre es el día 4.
Seikichi, babanın 49. anma günü yaklaşıyor, ayın dördünde.
Vuelvo yo solo para asistir al memorial de mi padre.
Babamın anma gününde bulunmak için yalnız dönüyordum.
Por primera vez en trece años... La Casa College ha ganado el cáliz de la maratón Pickley.
13 yıldır ilk kez okulumuz Bigley Memorial Maraton kupasını kazanmıştır.
Es dueña de la compañía minera de Millard Frymore.
Millard Frymore Memorial Maden Şirketinin tek sahibi.
- ¡ Escribiré un memorial!
- Dilekçe yazacağım!
Buenas noches y bienvenidos a los Baños Arthur Ludlow Memorial... a la final de este año del Concurso de Resúmenes de Proust.
Arthur Ludlow Memorial Hamamı, Newport'a hoş geldiniz. Bu yılki İngiltere Proust'u Özetle Şampiyonası finalleri için.
Toma el Memorial Drive hasta el puente Mass Avenue.
Büyük Bulvar Köprüsüne çıkan Memorial Yoluna sür.
Nuestros más grandes campeones están arriesgando sus títulos hoy con el objetivo noble de ayudarnos a hacer nuestra contribución para la construcción del General De Gaulle Memorial.
Bugün en büyük şampiyonlarımız General De Gaulle Anıtı'nın yapımına katkı sağlamamıza yardımcı olmak amacıyla unvanlarını riske atmak gibi asil bir davranışta bulunuyorlar.
MEMORIAL HOSPITAL EMERGENCIA
MEMORIAL HASTANESİ ACİL SERVİS GİRİŞİ
Los 5 coches están en posición de arranque... aquí en el autódromo New York Memorial, listos para empezar.
Beş araba da New York Yarış Pistinde başlangıçtaki yerlerini aldı yarışa hazırlar.
1406, Lee Jackson Memorial Highway.
1406 Lee Jackson Memorial yolu.
A las ocho en el estadio War Memorial, los Syracuse y los nuevos Charlestown Chiefs.
Savaş Anıtı stadında saat sekizde, Syracuse ve yepyeni Charlestown Chiefs.
Me gusta pensar que el Boston Memorial es el mejor hospital de la ciudad.
Boston Memorial'ın şehirdeki en iyi hastane olduğunu düşünmeyi seviyorum
- En realidad... es una condición para tu continuidad en el Memorial.
- Aslında bu senin Memorial'da kalmanın ön koşulu.
Están hablando de quitarle su posición en el memorial.
Memorial'daki pozisyonundan almayı konuşuyorlar.
Que hay conspiración en el Boston Memorial Hospital... que involucra a los anestesistas?
Boston Memorial Hastanesi'ndeki bütün anestezistleri içeren bir komplo mu var?
Hospital Memorial, residentes.
Memorial Hastanesi Santral.
Bienvenido al hospital Rand Memorial.
Rand Memorial Hastanesi'ne hoşgeldiniz.
¿ Carson Memorial?
Carson Memorial mı?
El barómetro se mantiene estable y el tiempo permanecerá igual durante el fin de semana del Memorial Day.
.. hava tahminleri gösteriyorki bu durum.. .. hafta sonundaki kutlamalara kadar sürecek..
Hola, buenas tardes y bienvenidos al Ronald Reagan Memorial Bowl, aquí en el bonito y pequeño suburbio de L.A. en Hollywood.
Ronald Reagan Memorial Bowl'a hoş geldiniz bu küçük, güzel Los Angeles banliyösü Hollywood'a.
¿ "Hospital... Memorial"?
"Memorial Hastanesi"?
El entierro se celebrará en el Westglade Memorial Park.
Cenaze töreni Westglade M. Park'ında olacak.
Ahí está el monumento de Lincoln, claro.
Burası da Lincoln Memorial, tabii ki.
Es muy bueno, porque puedo trabajar con muchos hombres de negocios japoneses que quieren ver brillar en la oscuridad el monumento a Lincoln.
Gerçekten süper, Lincoln Memorial'ı karanlıkta görmek isteyen bir sürü Japon iş adamını otobüse bindiriyorum.
Sigue libre, mientras los médicos del hospital Henry Ford Memorial luchan por salvarle la vida al agente Frank Frederickson.
Ve o özgür dolaşırken, Henry Ford Hastanesi'nde doktorlar... Memur Frank Frederickson'u kurtarmaya çabalıyor.
Fueron llevados al Hospital Cadre Memorial donde permanecen en condiciones graves.
- Yaralılar Cadre Memorial Hastanesi'nde..... yoğun bakıma ve koruma altına alındılar.
Lo llevaron al Hospital Memorial poco después de la medianoche.
... Memorial Hospital'a getirildi.
Lo llevaron al Hospital Bautista poco después de la medianoche.
Gece yarısından biraz sonra Memorial Hastanesi'ne getirildi.
Una piedra memorial
Hatırlatıcı bir taş.
Un pase para el camerino de Dolly en el Barstow War Memorial... y después un dulce en el Massimino's Cafe.
Özel davetli olarak Dolly'nin Barstow Savaş Anıtı'ndaki büyük şovunu izliyorsun... sonra Massimino's Cafe'de tatlı yiyorsunuz.
Estará en el hospital Calhoun Memorial.
Calhoun Memorial Hastahanesi'nde olacak.
El viernes por la mañana, 3 de marzo ¿ estuvo en el hospital "Calhoun Memorial"?
3 Mart tarihinde Cuma sabahı Calhoun Memorial hastanesine gittin mi?
Quiero un informe médico completo de Leo Johnson y sus perspectivas de recuperación y una explicación satisfactoria de Hank Jennings de por qué no fichan a Leo por complot en el Ghostwood Memorial.
Ve Leo'nun Ghostwood Mezarlığı'ndaki yeri için... neden ölçülerinin alınıyor olmadığı konusunda Hank Jennings'ten tatmin edici bir açıklama.
Obra de Leo Johnson actualmente en el Hospital Calhoun como el señor Cabeza de Patata.
Şu sıralarda Memorial Hastanesi'nde Bay Patates Kafa olarak sergilenen Leo Johnson'ın marifeti.