Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Ment

Ment перевод на турецкий

25 параллельный перевод
Ment ¡ rán, como todos los desertores.
Yalan söyleyecekler Bu kaçaklar hep yalan söyler.
Estirad hacia afuera el ment — n, los brazos, los dedos.
Çeneni ger, kolunu, parmak uçlarını.
Ment- - Quiero decir mentí.
Ben... yalan sö... demek istediğim... ben yalan söyledim.
Arquee la espalda y muestre el ment + ¦ n.
Sırtını kabart ve çeneni çıkıntı yap.
Ment + ¦ n arriba.
Çene yukarı.
Te ment durante todo este tiempo
Sana hep yalan söyledim.
Les dije que Andre me ment � a.
Andre'nin, bana iftira attığını söylemiştim.
Me haré las pruebas con el detector de ment...
Lanet olası yalan makinesine bile girebilirim...
Bueno, somos "room for improv-ment."
Biz "doğaç-gelişim alanı" grubuyuz.
Ment ¡ roso.
- Yalancı...
- No es ment ¡ ra.
- Yalan sayılmaz.
"Incursiones Vaginales".
Vajina-ment Şirketi.
Sé que jamás me ment ¡ rás.
Bana asla yalan söylemeyeceğini biliyorum.
- No, no es ment ¡ ra. Beca completa, hombre!
Saçmalık değil, siktirip gidiyorum dostum!
Espera, Silas del loft.
Vajina-ment Şirketi.
Nunca dije la verdad all � afuera, obviamente ment � a acerca de todo.
Dışarıda asla gerçeği söylemiyorum Her şey hakkında yalan söyledim
¡ Además, pueden votar por la olfateada más grande y por el momento entre hombres del año!
Yılın Biggest Whiff ve Choice Bro-Ment'i seçimleri için SMS'lerinizi eksik etmeyin.
Mi nombre es Mary-Louise, y estos son actores de Room for Improv'ment.
- Adım Mary-Louise ve bunlar da "Gelişen Oyuncuların Mekanı" nın oyuncuları.
- Oh, dices el único ¿ eso fue "blarsh ment hucckles flaus ushconment"?
- Ah, hani şu Hubbellş kasa öldşdü duyurusunu mu diyorsun?
Parece que ment ¡ r es algo habitual en tu fam ¡ I ¡ a.
Senin ailende yalancılık normalleşmiş.
¿ Señor, estás alucinando?
[KADIN 2] Efendim, ment Hallucino?
* Nadie puede maniatarme. * * Si lo quieres yo lo tengo. * * El mañana no está asegurado. *
- * Can't nobody * - * Tie me down * â ™ ª If you want it I got it â ™ ª â ™ ª Tomorrow's not promised â ™ ª â ™ ª So live inside the mo... ment â ™ ª
Querías hacerme sentir orgullosa, por lo que ment... omitiste la verdad, lo cual es algo contraproducente, pero humano.
Beni gururlandırmak istedin, bu yüzden yala... gerçeği gizledin, ki bu biraz kendi kendini baltalamak gibiydi, ama insandın.
Bueno, eso es ment... Iba a decir "Eso es mentira", pero es una gran exageración.
Yalan söylemiş diyecektim ama çok abartmış desek daha doğru.
No tengo t ¡ empo de ment ¡ r.
- Yalan söyleyecek vakit yok. Bu benim doğamda yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]