Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Mgm

Mgm перевод на турецкий

121 параллельный перевод
Es MGM, es Ginger Rogers, es Ronald Coleman...
Yok MGM, yok Ginger Rogers, yok Ronald Coleman.
Mike estaba diciendo, cuán mala resultará la nueva película de MGM.
Mike da tam MGM'in yeni filminin nasıl başarısız olacağını anlatıyordu.
- ¿ Se sabe algo de MGM?
- MGM olayından bir haber var mı?
La Metro tiene un león pero mamá tiene tres fieras
# MGM'in aslanı bir tane, annemizde üç tane.
Es tarde, pero estoy seguro de que la MGM, la Fox, la Paramount y el resto estarán encantados de que les despierte con la noticia
Saat geç, ama eminim MGM, Fox, Paramount şirketleri bu haberle uyanmaktan hiç şikayetçi olmazlar.
Pues, tendremos que dársela a Discos MGM.
Sanırım kaydı MGM'e vermemiz gerekecek.
Beatriz Torres Dorado
MGM Altyazı :
La Paramount lo quiere.
Evet. Paramount, MGM, Columbia.
La MGM lo quiere. Y la Columbia.
Hepsi de istiyor.
Oh, Sofía, sé mía
Çeviri : MGM Altyazı : Burak ŞAHİN
El Honrado John, el Mazo, el Cabo, el Pershing, el Sargento, y, si las cosas no mejoran pronto, todo este armamento estará aporreando cabezas nucleares
Honest John, Mace ( MGM-13 ), Corporal... Pershing ( XMGM-31A ), Sergeant. İşler yakında yoluna girmezse... bütün bu füzeler nükleer başlıklarla fırlatılıyor olacak.
MGM.
MGM.
MGM, 1932.
MGM, 1932.
Escribe solo MGM.
Sadece MGM yazın.
Ahora trabajo para MGM.
Şu anda MGM'deyim. Bir hikaye fikriniz olursa... beni arayın.
Haciendo películas para la MGM todavía?
Hala MGM'de film mi yapıyorsun?
¿ No hablamos por teléfono cuando trabajabas con MGM?
Seninle bir iki yıl önce ikiniz de şeyde çalışırken konuşmamış mıydık, eee? .. - Laddie ile MGM'de?
¿ Puedes deletrear M.G.M para atrás?
MGM'i harfleyebilir misin?
Uh, Lisa trabaja en el Gran MGM. - Soy Dorothy.
- Lisa MGM Grand'da çalışıyor.
Actores de contrato, la Metro.
MGM'de sözleşmeli oyuncu ikisi de.
En el Rialto hacen una noche de clásicos los miércoles, ponen muchos musicales antiguos, es genial.
Rialtoda carsamba geceleri eski klasikler oynuyor. MGM musikallerinin cogunu yayınlıyorlar Bu cok güzel.
Parece algo salido de un musical de M.G.M.
MGM müzikalindeki bir sahneye benziyor.
Los musicales de la Metro y las grandes historias de amor.
MGM filmleri harika aşk hikâyeleridir.
No sé sí todavía podía hacer eso, pero...
"Rüzgar gibi geçti" MGM - 1939
He oido que se enfrentará a Paul Newman por la pelicula de acción de la Metro.
MGM'nin yaptığı büyük dövüş filmi için Paul Newman'la karşı karşıya olduğunu duydum.
Estos van a las jaulas del Mirage y el MGM, pero todo acaba aquí.
Bunlar Mirage ve MGM Grand'ın kasaları ama tüm paralar burada.
El Bellagio, el Mirage y el MGM Grand.
Bellagio, Mirage ve MGM Grand.
Caballeros, la cuadra de los 3000 del Blvd. Las Vegas también conocida como el Bellagio, el Mirage y el MGM Grand.
Beyler, Las Vegas Bulvarı'nın 3000 parseli yani Belagio, Mirage ve MGM Grand.
En una noche perfectamente clara en Las Vegas, con la esperada concurrencia de celebridades y fanáticos del deporte atiborrando el MGM Grand, los dos mejores pesos pesados del mundo se enfrentarán tras de bailar 8 meses el uno hacia el otro.
Las Vegas'ta muhteşem bir gecede ünlüler ve spor hayranlarından oluşan kalabalık MGM Grand'de dünyanın en iyi iki Ağırsıklet boksörünün 8 aydır hazırlandıkları maçı izlemeye geldi.
Me gusta citar a un ejecutivo
MGM yetkilisinin şu sözlerini aktarmak çok hoşuma gidiyor :
I han capturado esta mañana en el cine... de la pantalla azul de la muerte... en Las Vegas'propia MGM Grand Hotel y Casino!
Bugün erken saatlerde bir video çektim... Bu görüntüler Las Vegas'ta GM Grand Hotel ve Casino'da mavi ekranın çekildiğini gösteriyor!
- Parece realizado por la MGM. - Tiene la atmósfera gitana. Fue por eso que traje gitanos de España.
Tam bir çingene atmosferi gibi, bu yüzden İspanyadan çingene getirttim.
Louis B. Meyer, de la MGM, pasaba esas películas... acompañado del cónsul alemán, y estaba dispuesto a quitar las cosas a las que el cónsul nazi objetaba.
MGM'nin başkanı Louis B. Meyer bazı filmleri Nazi Alman konsolosuna seyrettirip Nazilerin hoşuna gitmeyen şeyleri öğrenmek istedi.
Fue construida en los años 30 para aspirantes a estrellas.
MGM, yıldızların konaklaması için 30'lu yıllarda yaptırmış.
Aproximadamente a la 9 : 00 p.m., las cámaras de seguridad del MGM Grand, gravaron a Tupac, Suge Knight y a miembros del Death Row, pegándole a un allegado del "South Side Crip", Orlando Anderson.
Akşam saat 9 sularında, MGM Grand'ın güvenlik kameraları, Tupac, Suge Knight ve Death Row mensuplarını, Güney Yakası Crip çetesinden olduğu sanılan Orlando Andersorı döverken kaydetti.
MGM, Paramount, todas pierden dinero.
MGM, Paramount, hepsi para kaybediyor. Lağıma düşmüş durumdalar.
MGM vende sus lotes traseros.
MGM mallarını elden çıkartıyor.
Sí. ¿ Recuerdas el incendio en el casino de la Metro?
Hiç şaşırmam. MGM yangınını hatırlar mısın?
Cuando rompimos, caí por un pez gordo de la MGM.
Ayrıldıktan sonra, MGM'den epey önemli birine aşık oldum.
Es la nueva estrella en la galaxia Metro, y créanme...
O MGM'in yeni yıIdızı.
LB Mayer y la pandilla de MGM.
L.B. Mayer ve MGM tayfası.
Todo Metro se enorgullece de tenerte en la familia.
Seni ailemize katmak MGM'deki herkesin göğsünü kabarttı.
El universo te debía un momento MGM.
Tiffany, yeterince çalışırsan kainatın bir mucize borçlanacağını düşünüyordu.
Margaret Booth era una de las más poderosas... ella había sido supervisora de edición para MGM por 30 años.
En güçlülerinden biri Margaret Booth'du... MGM'de 30 yıl boyunca Kurgu yönetmenliği yaptı.
Probablemente, Maggie era la mujer más fuerte y más temida en MGM.
Maggie belki de MGM nin en zor ve en korkulan kadınıydı.
Después del gran fuego de MGM, encontraron gente fusionada a las tragamonedas. Nunca se fueron de sus asientos.
MGM Grand yangınından sonra, yanarak erimiş ve kollu makinelere yapışmış insanlar bulmuşlardı.
agentes de campo son en el MGM. Al parecer, estos dos conmutación falsificados en efectivo en cajeros automáticos que cada servicio.
Görünen o ki, bu ikisi bakım yaptıkları tüm ATM'lerde sahte para değişimi yapmışlar.
WESLEY : Usted en el MGM? SAM :
- Sen MGM'de miydin?
Escriba a la Metro.
MGM'e yaz.
¿ Podría ayudarme la Metro?
MGM şirketi bana yardımcı olabilir mi dersiniz?
LUIS : a su vez al Servicio Secreto.
Ajanlar şu an MGM'deler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]