Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Mille

Mille перевод на турецкий

161 параллельный перевод
Merci, monsieur Es muy bonito...
- Je vous remercie mille fois, Monsieur.
"¡ Ni De Mille vería nada si mirara por el otro extremo!". Así que...
"Yanlış taraftan bakınca De Mille bile birşey göremez!"..
Se me olvidó completamente.
Mille ilgili bir sorun varmış.
Mille lire.
Mille lire.
Un, dos, tres, cuatro mille.
Bir, iki, üç, dört mille.
Mille per te. - ¿ Para mí?
- Benim için mi?
Retroceda este cagajón hasta allá, y lo dispara a 30 millas por hora.
Şu eski şurubu için ve onu saatte 30 mille uçurun.
AQUELLOS QUE VEAN LA PELÍCULA, DIRIGIDA POR CECIL B. DE MILLE,
CECIL B. DE MILLE'İN YÖNETTİĞİ - BU FİLMİ İZLEYENLER -
- Merci mille fois.
Mükemmel ötesi. - Çok mersi.
Acabé conduciendo a 100, a 120, a 140 por hora, porque temía que te hubieras ido antes de llegar yo.
Sonunda arabama atlayıp saatte 80, 90, 100 mille sürdüm buraya varmadan gitmiş olmandan korkuyordum çünkü.
Cecil B. de Mille.
Cecil Beaton.
Millie Jones. Una de las hijas de los colonos.
- Mille Jones, bir göçmenin kızı.
Sólo equivocamos el lugar por algunos kilómetros.
Biz sadece birkaç mille kaçırdık.
¡ Mi corazón va a más de 300 km por hora pero el auto sólo a 72!
Kalbim saatte 200 mille gidiyor. Ama şu an sadece 45'teyiz.
Inspector principal Meloutis, Antoine Pierre Emile.
Şef müfettiş Méloutis... Antoine Pierre Mille.
Quién fue a hablar.
Grazie mille.
Iré a 30 km por hora antes de que él tenga su primera oportunidad.
O ilk fırsatını yakalayana kadar saatte 20 mille gideceğim.
He debido matar a más hombres que Cecil B. De Mille.
Kovboy filmi yönetmenlerinden daha fazla adam öldürmüşümdür.
En realidad no tienes tiempo para pensar... cuando estás allá arriba volando a 500, 600 millas por hora.
Saatte 500, 600 mille yükseklerde uçarken ne yaptığınızla ilgili düşünecek vaktiniz olmuyor açıkçası.
Y las carreras de cuadrigas del famoso Cecilli Mille, el patrón de Silva Sacra.
Meşhur Cecilli Mille at arabası yarışları Silva Sacra'nın yöneticisi.
Pero sus orgías no le llegaban a la sandalia a las del viejo Mille.
Ama onun orjileri Mille'ninkilerin tırnağı bile olamaz.
Tú no bajes de los 140 km.
Sen sürekli 90 mille git. Hey, Haydut.
¿ Por qué no te pones algo más cómodo?
Neden daha rahat bir şeyler giymiyorsun? Gerçekten 110 mille mi gidiyoruz?
¿ Sabías que ibas a 155 km por hora?
Farkındaysan saatte 96 mille gidiyordun? - 96 mille mi?
- ¿ Iba a 155?
- Evet, evet, 96 mille.
- ¡ Enfréntate a la realidad, De Mille!
- Gerçekleri görmelisin De Mille.
Es un poco difícil reanudar nuestra relación a 170 por hora
Tekrar 110 mille gitmeye alışmak biraz zor.
El hogar y la familia se han convertido en las reliquias de la civilización junto con la bandera la escuela dominical, las galletas de las niñas exploradoras C.B. de Mille y la virginidad.
Ev ve aile kavramları, bayraklarla birlikte uygarlığın antikaları oldu Pazarları din kursları, İzci Kız kurabiyeleri film yönetmeni C.B. de Mille ve bekaret.
Es como ir con la radio a todo volumen por la autopista a 150 ó 160.
Bu, otoyolda son sürat 90 mille belki de 100 mille gitmek gibi.
Me perdiste por una milla.
Bir mille kaçırdın.
A 40 millas por hora.
Hem de saatte 40 mille.
¿ Y por qué vas a 25 kilómetros por hora en una zona de 40?
Pekala, öyleyse niçin saatte 25 mil hızla sürebileceğin yerde 15 mille gidiyorsun?
Mille grazie, Padrino.
Çok teşekkürler, Baba.
Acerque la cámara, Sr. De Mille.
Kameraları yaklaştır Bay DeMille.
"A las 7 : 30 a.m., un tren viajando a 96 Km. por hora sale de Santa Fe hacia Phoenix, que está a 837 km de distancia".
"Saat 7.30'da bir ekspres tren saatte 60 mille yol almaktadır... Santa Fe'den, 520 mil uzaktaki Phoenix'e gitmektedir."
" Al mismo tiempo, un tren local viajando a 48 km por hora y cargando 40 pasajeros, sale de Phoenix a Santa Fe.
" Aynı anda, bir diğer tren saatte 30 mille seyrediyor..... ve Phoenix'ten Santa Fe'ye doğru yolculuk yapan 40 yolcu taşıyor.
Mille grazie.
- Sağolun. Binlerce teşekküler.
Detenerlo de golpe sería como chocar contra un muro a 600 km por hora.
Aniden bağlantısını kesmek, saatte 400 mille giderken bir duvara çarpması gibi olacaktır.
No tienes que llamarme tía Millie. A no ser que quieras hacerlo.
Eğer istemiyorsan, bana Mille yenge demen gerekmez.
Una pelicula, no me gustan desde los tiempos de Cecil B. De Mille.
Bir film mi? De Mille öldüğünden beri film seyretmeyi sevmedim.
Howard era corto de vista y la tía Millie padecía un desequilibrio hormonal.
Demek istediğim, Howard'ın gözleri iyi görmezdi... ve Mille hala hormonsal dengesizlikten şikayetçiydi.
¡ Suficiente primer plano, Sr. De Mille!
Yeteri kadar yakın çekim yaptık, Bay De Mille!
Creía que te ibas de pesca a Mille Lacs.
Hey Norm, balık için Mille Lacs'e gittiğini sanıyordum.
A 365 km por hora, unos 71 minutos.
Saatte 228 mille, 71 dakika.
Cecil B. De Mille, El Mayor Espectáculo Del Mundo... necesitaba un elefante.
Örneğin Cecil B. De Mille, "Dünyanın En Büyük Gösterisi" filmi için bir file ihtiyacı vardı.
... Mille...
Milföy...
Está a 170 kilómetros de Ia terminal, y va a 1 1 3 kilómetros por hora.
Terminalden 106 mil uzaklıkta, saatte 70 mille ilerliyor.
¿ De veras vamos a 180?
110 mille gidiyoruz!
Mille, que graciosa.
Sen çok fenasın.
"Mille grazie"
Çok teşekkür ederim.
Sí, es él.
Kendisine Larry De Mille diyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]