Translate.vc / испанский → турецкий / Mister
Mister перевод на турецкий
518 параллельный перевод
La Razón social Beudet-Lebas Monsieur Lebas... Jean d'Yd. ... y el Sr. Beudet, negociante de telas.
- Lebas Ortaklığı Mister Lebas ve Mister Beudet, kumaş tüccarı.
Te elegirán Mister América.
Senin Bay Amerika seçileceğine inanıyor.
- La curiosidad mató al gato, ¿ señor...?
Merak kediyi öldürmüş, bilirsiniz, Mister,? Lane.
Después, el "mister" me dejó en el banquillo.
İkinci maçtan sonra yedeğe çekildim.
Bueno, debería haberlo hecho, señor.
Eh, çağırmalıydınız, mister. Mutlaka çağırmalıydınız.
- Chico, ya has empezado.
- Mister, başladın bile.
Señor, mister, monsieur.
Senyör, mister, mösyö...
Estás ciego, Mister Magoo.
Kör olmuşsun Mr Magoo.
Era un ofrecimiento, mister.
Bu bir teklifti bayım.
Creo que es mejor que se aparte, mister.
Bence gardınızı alın bayım.
Un arma apuntando me tensa la espalda, señor.
Nişan alınan bir silah canımı sıkar mister.
¿ Entonces de qué se queja, mister?
Peki, şikâyetin ne?
¿ Sabe una cosa, mister?
Biliyor musun bayım?
Dígalo como si fuera verdad, mister.
Doğruyu söyle mister.
Mister, mejor piensa lo que...
Bayım, en iyisi siz -
Yo soy el único al que podéis llamar señor.
Mister diye sesleneceğiniz tek kişi benim.
Corra tras ella, Mister Robert. ¿ Cómo se dice "corra tras ella"?
"Peşinden gidin Bay Robert" nasıl denir ki?
"Mister Alemania", que se desarrolla en la República Federal Alemana.
"Bay Almanya" seçilecek. Hayır. Bay Batı Almanya.
Donde hay un Mister Alemania también hay una Miss.
Bay Batı Almanya'nın olduğu yerde. Elbette Bayan Batı Almanya da var.
La mayor, mister.
En büyüğü bayım.
¿ Le va el poker, mister?
Poker treninde misiniz bayım?
- ¿ Mister?
- Bayım?
Acérquese al bar, mister.
Bara çıkın bayım.
Y ¿ sabe una cosa, mister?
Ve biliyor musun bayım?
- Eh, mister. Espere un momento, mister.
- Hey Bayım, bir dakika.
Mister.
Bayım!
¿ Me ha oído, mister?
Ne dediğimi duydun mu?
¿ Mister?
Bayım?
Es la regla, mister. Esa es la regla.
Kural bu Bayım, kural bu.
Mire, mister.
Şimdi bakın Bayım!
Beba, mister.
İçin Bayım.
Merry Christmas, mister Barran.
Mutlu Noeller Mr. Barran.
- Vale, mister, ya basta.
- Tamam bayım. Bu kadar yeter.
No vamos a armar ningún lío, mister, a no ser contigo.
Niyetimiz sorun çıkarmak değil, bayım. Siz istemediğiniz sürece.
¿ Conocen a la Sra. Mézeray?
Madam Mezeray'yle tanıştınız mı? Sevgilim, Mister Smith'le tanış.
Te presento a Mr.
Ah, Mister Smith... Mister Larsen.
¿ Taxi, mister?
- Taksi lazım mı, efendim?
Daniel, lleva esto al Sr. Dix, ¿ quieres?
Daniel! Bu notu benim için Mister Dicks'e götürebilir misin lütfen?
Vamos, Sr. Dix.
Haydi Mister Dicks!
Mister Frank Jackson.
Mr. Frank Jacson.
También el secuestro del Cónsul de Brasil obedece a cierta lógica, pero... ese Mister...
Aynı zamanda Brezilya elçisi... Düz mantığa uyuyor fakat...
Entonces, ¿ quién es realmente ese Mister Santore, y qué hacía en nuestro país?
Kimdir gerçekten şu Bay Santore? Ve ülkemizde ne yapmaktaydı?
Hablábamos de ese señor... de ese Mister Santore.
Şu adamdan söz ediyorduk. Bay Santore.
Bien... ese Mister Santore...
İyi olur. Bay Santore'nin ilgilendiği alan hangisidir?
Y... ¿ Mister Santore trabajaba aquí?
Ve Bay Santore... O burada çalıştı mı?
Y ese Mister Santore... lleva un año trabajando aquí, ¿ verdad?
Ve Bay Santore... Burada yaklaşık bir yıldır bulunuyordu? Doğru mu?
SÁBADO POR LA MAÑANA ¿ Qué hago, señor?
Cumartesi sabahı sizin için ne yapabilirim mister?
Vamos, el señor Lee cubre más que eso.
Mister Lee bundan daha fazlasını karşılayabilir.
- ¡ Mister Robert!
Neler oluyor?
Larsen.
Mister Larsen!
Sit down.
Rica ederim, "sit down, Mister"...