Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Mme

Mme перевод на турецкий

148 параллельный перевод
Si quieres resolver los misterios que nos rodean, ven en gran secreto a consultar a Mme. d'Alba en la Avda.Junot 13. Revelaciones te esperan
Etraftaki gizemleri çözmek istiyorsan, gizli bir şekilde Junot Bulvarı No : 13'te oturan Bayan d'Alba'ya git.
En lo de Mme. d'Alba
Bayan d'Alba'nın evi.
Mme. d'Alba había hipnotizado a Augustine y le había ordenado : "A las 2 de la mañana, abrirá la puerta del departamento de su amo."
Bayan d'Alba Augustine'i hipnotize edip bugün saat 2'de kaldığı evin kapısını açmasını emreder.
Si quieres resolver los misterios que nos rodean, ven en gran secreto a consultar a Mme. d'Alba en la Avda.Junot 13.
Etraftaki gizemleri çözmek istiyorsan, gizli bir şekilde Junot Bulvarı No : 13'te oturan Bayan d'Alba'ya git.
Soy Suzette, la doncella de Mme.
Ben Suzette. Grusinskaya'nın hizmetçisi.
Mme. Grusinskaya no querrá su coche.
Madam Grusinskaya arabasını istemiyor.
Que no traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası çıkarılmasın.
No. Que traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası çıkarılacak.
Traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası çıkarılsın.
¿ Se lo enviará a Mme. Grusinskaya?
Bunu madama iletir misiniz?
Que traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası hazırlansın.
Mme. Grusinskaya no querrá el coche.
Madam Grusinskaya'nın arabasına ihtiyacı yok.
El coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası.
Que traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası çıkarılsın.
¿ Quién llama a Mme. Grusinskaya?
Madam Grusinskaya'yı kim arıyor?
A Mme. Grusinskaya no se le puede molestar.
Madam Grusinskaya rahatsız edilmek istemiyor.
¡ El coche de Mme. Grusinskaya!
Madam Grusinskaya'nın arabası!
Siento que haya perdido, Mme. Lawrence, pero estoy contento de haber ganado. Espero lo comprenda.
Kaybettiğiniz için üzgünüm Madam Lawrence, ama kazandığım için de mutluyum, o yüzden kızmayın.
¿ No será Mme. Jules Pauquet, por casualidad?
Sakın madam Jules Pauquet olmasın?
No, monsieur no soy Mme.
Hayır mösyö.
Madame Maurice Pauquet.
Mme. Maurice Pauquet.
- Madame Duvalle.
- Mme. Duvalle.
Madame Aristide Duvalle.
Mme. Aristide Duvalle.
Todavía me faltaba por conocer a Mme. Morleau.
Daha Madam Morlot ile tanışmam gerekiyordu.
- Pero, Mme. Point...
- Ama Madam Point...
- ¡ No venga con Mme. Point! ¡ Estoy harta!
- Başımız şişti!
Oiga, Mme. Point, tráigame un whisky, por favor.
- Bir viski alabilir miyim Madam Point?
La culpa es de Mme.
Kabahat Madam Point'in.
Entonces no se la deje al Profesor. Transformó la de Mme. Point en una plancha.
Madam Point'in yüzüğünü ütüye dönüştürdü.
Dicen que paga a Mme. Point en especias, que tiene atenciones con ella...
Bazıları Madam Point'e değişik bir şekilde ödeme yapıyor diyor.
- Sí, Mme., ahora bajará.
- Şimdi iniyormuş.
¿ Cuánto hace que vive en casa de Mme. Point?
Madam Point'in pansiyonunda ne zamandan beri kalıyorsunuz?
Es un truco mío. He decidido llamar así a todos los huéspedes de Mme.
Bütün şüphelilere tepkilerini görmek için "Mösyö Durand" diyorum.
- Pues sólo queda Mme. Point.
- Geriye sadece Madam Point kalıyor.
Lo que faltaba, una invitación de Mme. Point por la liberación de sus huéspedes.
Madam Point, kiracısının suçsuz çıkmasını kutlamak için bizi davet ediyor.
Madame Sklodowska.
Mme. Sklodowska.
Para madame Sklodowska, con el respeto y amistad del autor-- - amistad del autor.
Mme. Sklodowska'ya yazarın en derin sevgi ve... saygılarıyla.
Es inútil, madre, intentar convencer a Mme.
Paris'te kalması için Mdme.
Le deseo que sea muy feliz, Madame Curie.
Mutluluklar dilerim Mme. Curie.
Adiós, madame Curie. Y buen viaje.
Hoşçakal, Mme. Curie ve bon voyage.
Publique en su periódico que la universidad ha concedido al Dr. y a Madame Curie-- - un espléndido nuevo laboratorio.
Gazetenize şunu yazın Üniversite Dr. ve Mme Curie'ye bir çok odası olan, en son ekipmanlar ve bir çok asistanla dolu ihtişamlı bir laboratuar tahsis edecek.
Le confieso que tenia miedo de conocer a madame Curie.
Size Mme. Curie karşılaşmaktan korktuğumu söyleyebilirim.
Bueno, monsieur, puede decirle a su periódico que-- - consiguió su entrevista con madame Curie.
Peki, monşer. Gazetenize Mme. Curie ile röportaj yaptığınızı söyleyebilirsiniz..
¿ Es usted... es usted madame Curie?
Siz... Siz Mme. Curie misiniz?
El presidente y prefecto-- - de la Universidad de París hará entrega a Pierre y-- - Marie Curie de un laboratorio totalmente equipado, en el que puedan llevar a cabo-- - los muchos experimentos cuyas puertas han abierto.
Paris üniversitesinin rektörü ve yönetimi Pierre ve Mme. Curie'ye yeni bir kapı açan deneylerine devam etmeleri için tam donanımlı bir laboratuar tahsis edecek.
Madame Curie desea verlo.
Oh. Mme. Curie sizi görmek istiyor.
Madame Curie, tengo el doloroso deber de informarla de que-- - su esposo ha sido victima de un accidente callejero.
Mme. Curie, size söylemekten acı duyuyorum... kocanız yolda kaza geçirdi.
La Facultad de Ciencias de la Universidad de París le invita-- - a asistir a una ceremonia honrada con la presencia de madame Curie, para conmemorar el 25 aniversario, del descubrimiento del radio.
Paris Üniversitesi Fen Fakültesi sizi Mme. Curie'nin onurlandıracağı, radyum'un keşfinin 25. yılı kutlamalarına davet ediyor.
Madame Curie.
Mme. Curie.
Asesinaron a Mme. Biancarolli y a su doncella.
Madam Biancarolli ve hizmetçisi öldürüldü.
Le presento a Mme Grainger, su sueño hecho realidad.
Tanıştırayım. Bay Craig, Bayan Grainger. Rüyanız gerçek oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]