Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Modeló

Modeló перевод на турецкий

27 параллельный перевод
Modeló una vez para Así Es la Moda.
Stilyolu için bir ara modellik yapmış.
Ésta es la muñeca para la que modeló.
Model alındığınız bebek işte bu.
Pero ¿ no modeló para su muñeca?
- Onu tanıyorum. - Ama bebek için modellik yapmamıştınız değil mi?
El joven, rechazado, se internó en los bosques y allí, solo, modeló una figura de tierra a imagen y semejanza de Drona.
Böylece geri çevrildi, küçültüldü, ormanın derinliklerine çekildi ve orada, tek başına, tıpkı Drona gibi dünyanın dışında bir hayat sürdü.
A decir verdad, Conan Doyle modeló a Sherlock Holmes en el Dr. Joseph Bell.
Nitekim Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes'u ünlü teşhisçi Joseph Bell'i baz alarak yarattı
Él estuvo sentado en el porche y modeló el mismo pedazo de madera por horas antes de que se percatase que era su dedo.
Verandada saatlerce oturup aynı tahta parçasını saatlerce yontardı da neden sonra onun parmağı olduğunu fark ederdi.
Nadie mas que él modeló mi carácter.
Ondan etkilendiğim kadar, hiç kimseden etkilenmedim.
Cuando Dios modeló en arcilla al primer ser humano...
Tanrı insanın ilk kilden modelini yarattığında
Cuando Dios modeló en arcilla al primer ser humano... le pintó los ojos los labios y el sexo.
Tanrı insanın ilk kilden modelini yarattığında Gözlerin içini Dudakları
Cuando Dios modeló en arcilla al primer ser humano... Le pintó los ojos, los labios, y el sexo.
Tanrı ilk kilden insanı yarattıpında gözlerin içini dudakları ve seksi çizdi.
Ella fue quién nos sacó del barro y nos modeló en lo que somos Me dio la visión de los corazones y mentes de otros.
Bizi çamurken alıp şimdiki şeklimize sokan efendimiz bana diğerlerinin kalbini ve düşüncelerini görme yetisini verdi.
Primero pensé que modeló una copia de su dedo... -... pero...
Önce kendi parmağının kopyasını yaptı sandım ama...
Moldeamos la cabeza que Andrews modeló de usted.
Sizin Bay Andrews izin verdi bize başınızdan yaptığı kalıptan yapmamıza
¿ Quién modeló para ello Los "pezones" deseos, muy inteligente.
"Göğüs dilekler." Çok Zach'ce. Tatlarına bakmak için sabırsızlanıyorum.
Bien en los Géiseres de Gygax, la misma Momon modeló por inyección el dado del poder a partir de plástico vivo.
Gygax Gayzerlerinin derinliklerinde, Momon, zarın gücünü yaşayan plastikten püskürük kalıbına döktü.
Ella modeló en toples.
O Töpler modellenen.
Sue modeló.
Sue manken olmuştu.
Eso es... eso es porque ella nunca modeló en vivo.
Bu yüzden... hiç canlı modellik yapmadı.
Diría dame la bolsa que Song Mo Yang modeló... el abrigo que usó, el reloj... ¿ por qué?
Giydiği ceketi, cüzdanı ve saati verirdim. Niye mi?
Modeló el comportamiento humano matemáticamente.
İnsan davranışını matematiğe dökmüştü.
Bueno, ella fue modeló una vez en un catálogo para Mervyn... y un montón de chicas creen que eres sexy.
Tamam, o, Mervyn en bir katalogda bir kez modellenmis ve kiz bir suru seksi oldugunu dusunuyorum.
Ella modeló una vez para Mervyn.
O Mervyn en bir kez modellenmistir.
Robó el fuego a los dioses y modeló la carne humana a partir del barro.
O tanrılardan ateşi çalıp balçıktan insan bedenini yarattı.
La modeló tras alguien... una mujer llamada Agnes Kitsworth.
Onu birinden modellemiş. Agnes Kitsworth adında bir kadın.
Fue solo que... la buena ciencia te modeló en base a alguien... real.
Sadece başka birinden model alınarak yapıldın.
- Usted la modeló bien
- Onu çok iyi yetiştirmişsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]