Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Montage

Montage перевод на турецкий

28 параллельный перевод
Este es Chevalier... Montage...
Bunlar Çhevalier, Montage, Detente,
En particular, a Irène Steinfeldt-Lévi y a Corinna Coulmas quienes me asistieron, sin temer arriesgar su integridad física en las horas de peligro. Ziva Postec quien, durante cinco años y día tras día, hizo el montage del film a mi lado. Mi gratitud también a Yehuda Bauer,
Kudüs'te Hebrew Üniversitesi'nden Çağdaş Yahudi Tarihi Profesörü Yehuda Bauer ve Burlington'da Vermont Üniversitesi'nden ( ABD ) Politik Bilimler Profesörü Raul Hilberg'e de şükranlarımı sunuyorum.
O podemos saltarnos la cena y pasar al "menage a trois".
Ya da yemeği geçip doğrudan "montage à trois" a mı gidelim?
El modelo número 9, a Montaje de Pelo.
9 numaralı model, "Hair Montage" a
Pero este fin de semana de relax en el Montage era lo que necesitaba exactamente para recordarme lo que es importante.
- Montage da rahatlatıcı bir hafta sonu bana neyin önemli olduğunu hatırlatmak için gerekli olan şeydi.
Me dejo una nota en la que decía que se hospeda en el Montage por un fin de semana de balneario de 3000 dólares.
Haftalığına $ 3,000 verilen bir spa masajına gittiği yazan bir not bırakmış
Este fin de semana, mi preciosa novia de estos 20 años, te voy a llevar al fabuloso Hotel Montage en la impresionante Laguna Beach.
Bu hafta sonu seni, benim 20 yıllık güzel eşimi, nefes kesici Laguna Sahili'ndeki muhteşem Montage Otel ve Tatil Merkezine götürüyorum.
¿ El Montage te concedió una reserva en el último minuto?
The Montage'da son anda yer bulabildin demek?
Hemos perdido Le Montage, para el acto benéfico
Yardım gecesini yapacağımız La Montage'ı kaybettik.
¿ Cuanto le pagabais a Le Mountage?
La Montage'ne kadar ödeyecektiniz?
Podría llamar al Montage.
Montage'ı arayabilirim.
Hace dos noches, fui al recital de Alicia Keys en Montage Mountain.
İki gönce akşam, Montage Dağı Performans Sanatları Merkezi'ndeki.. ... Alicia Keys konserine gitmiştim.
Sí, voy a Montage con Sandy y Kirsten, durante el fin de semana.
Evet, Sandy ve Kirsten'la Montage'a gidiyorum, sadece hafta sonu için.
Un fin de semana fuera en Montage...
Montage'da her şeyden uzak bir hafta sonu.
Montaré en bicicleta de montaña el domingo en... la montaña de montage.
Bende bisiklet süreceğim Pazar günü şu dağ bisikleti olayı.
Soy un montage... artista.
- Grimes ben bir montaj sanatçısıyım.
es tu montage
Eh, klip senin klibin.
whew... este montage suena muy cansador que tal si lo hacemos caminando sobre un montaje triste
Bu klip bayağı yorucuymuş. Hüzünlü bir biçimde yürüme klibi yapsak?
No un montage de mi, montando a Ragtag un pequeño esquipo
Hayır. Ezik bir küçük lig takımını eyalet şampiyonu yaptığım bir klip olsa?
Tengo esa increíble suite en "The Montage" en Beverly Hills.
Beverly Hills'e yakın bir yerde mükemmel bir oda tuttum.
Es la hora de Montage.
Montaj zamanı.
Tray, Montage se casó y dejó el striptease.
Tray, Montaj evlendi ve soyunmayı bıraktı.
Montage.
Kurgu yapıyordum.
[Montage]
MONTAJ
Podemos coger una habitación en el Montage.
Montage'da bir oda bulabiliriz.
"Montage of Heck, por Kurt Cobain"
MONTAGE OF HECK, HAZIRLAYAN : KURT COBAIN
Y Sandy. A Montage. Es su aniversario de bodas.
Montage'a gideceğiz, evlilik yıldönümleri için.
Tomamos varias fotos y armamos un montaje... y durante "Lonely Girl" las proyectamos.
We put them into a huge montage. During One Less Lonely Girl, we put them up on the screen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]