Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Mori

Mori перевод на турецкий

228 параллельный перевод
"Dulce et decorum est pro patria mori."
" "Dulce et decorum est pro patria mori." "
¡ Sr. Mori!
Efendi Mori!
¿ No es usted el Sr. Mori?
Siz Efendi Mori değil misiniz?
- Sr. Mori...
- Efendi Mori...
Sr. Mori...
Efendi Mori...
Sr. Mori, no tardaré mucho.
Efendi Mori, uzun sürmez.
Es Mori-san...
Efendi Mori geldi.
¡ Buenos días, Sr, Mori!
İyi günler, Efendi Mori.
Sr. Mori, Esperaré aquí.
Efendi Mori, ben burada bekliyorum.
Le he estado esperando, Sr. Mori.
Ben de sizi bekliyordum, Efendi Mori.
El Sr. Mori está aquí, Sra. Okoma.
Efendi Mori geldi, Okoma Hanım.
Pero el Sr. Mori está aquí...
Ama Efendi Mori burada...
El Sr. Mori está aquí...
Efendi Mori geldi.
Pero el Sr. Mori está esperando.
Ama Efendi Mori bekliyor.
Tan sólo espero al Sr. Mori.
Sadece Efendi Mori'yi bekliyordum.
¡ Necesito hablar con el Sr. Mori!
Efendi Mori'yle konuşmam gerek.
¿ Viste al Sr. Mori?
Efendi Mori evde miydi?
El Sr. Mori no te conoce.
Efendi Mori seni tanımıyor.
¿ Dijo el Sr. Mori que no me conocía?
Efendi Mori beni tanımadığını mı söyledi?
Le di la carta al Señor Mori, así que iré a verlo
Mektubu Efendi Mori'ye verdim, şimdi de gidip görüşeceğim.
El señor Mori me forzó para que bebiera
Efendi Mori zorladı.
Señor Mori, por favor escúcheme
Efendi Mori, lütfen beni dinleyin.
Señore Mori, vendré a su casa a las ocho de la mañana
Efendi Mori, yarın sabah 8'de geleceğim.
No se preocupe, Señor Mori, han vuelto
Merak etmeyin, Efendi Mori, döndüler.
El samurai Mori está destrozado
Mori denen samuray mahvoldu.
¿ El samurai Mori?
Mori denen samuray mı dedin?
¿ Sigue aquí el Señor Mori?
Efendi Mori hâlâ burada mı?
Fui a casa del señor Mori, pero había problemas
Efendi Mori'nin evine gittim ama bir sorun çıktı.
El señor Mori estaba muy enfadado
Efendi Mori sinirliydi.
Masayuki Mori
Masayuki Mori
Setsuko Hara Masayuki Mori
Masayuki Mori Toshiro Mifune
Mori un poco cada dia y moria un poco mas en la noche.
Her gün yavaş yavaş ölüyordum, geceleri daha da fazla.
MASAYUKl MORl
MASAYUKI MORI
Sonido por FUMIO YANOGUCHI Iluminación por SHIGERU MORI
Ses : FUMIO YANOGUCHI Işık : SHIGERU MORI
Dirigida por KAZUO MORI
Yönetmen KAZUO MORI
Soy Handaru Mori.
Ben Handayu Mori.
Al contrario que Mori, soy especialista en Medicina.
Mori'den farklı olarak, ilaç uzmanıyım.
Doctor Mori, siento no haber hecho lo que me dijo.
Dr. Mori, üzgünüm söylediklerinizi yapmadım.
El doctor Mori está ocupado con los pacientes pobres.
Dr. Mori hastaları ayakta tedavi etmekle meşgul.
KISHIDA Mori
Mori KISHIDA
Mori Ikuko Oki Tokio Fujikawa Jun Kobayashi Kanae
Mori Ikuko Oki Tokio Fujikawa Jun Kobayashi Kanae
Un Daimyo llamado Moori Motonari le dijo una vez a su hijo...
Mori Motonari adındaki "Daimyo" oğluna şu dersi vermiş...
Hay tres magistrados de Kyoto, Watanabe Genzaburo, Mori además de sus asistentes.
Üç Kyoto Yargıcı, Watanabe Genzaburo, Mori ve Ogawara.
YASUTAKA MORI ESCULTOR DE ESTATUAS BUDISTAS
YASUTAKA MORI BUDİST HEYKELTRAŞ
¡ Lo que pasa es que es usted muy diligente, Maestro Mori!
Özenle ve sebat ederek çalışıyorsun üstad Mori!
Desde que visitamos al Maestro Mori su ritmo de trabajo ha descendido mucho.
Üstad Mori'yle son görüşmemizden sonra çalışma temposu bayağı yavaşlamış.
Para el Maestro Mori, el escultor.
Üstad Mori'ye, heykeltıraşa.
Cuando estábamos en la cama, el Maestro Mori siempre nos espiaba.
Seviştiğimiz zaman, Üstad Mori sürekli bizi gözetliyor.
Yo no cambié a mi hermana, ni a Iwashita... tampoco al Maestro Mori.
Ne ablamı değiştirdim, Ne de üstad Mori'yi.
¿ Es del Maestro Mori?
O üstad Mori'nin miydi?
¡ Señor Mori!
Efendi Mori!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]