Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Mortimer

Mortimer перевод на турецкий

415 параллельный перевод
- ¿ Vos, Sir Mortimer de Leeds?
- Siz mi, Leeds'li Sör Mortimer?
El banquero judío Mortimer Schiff.
Yahudi banker Mortimer Schiff.
Mortimer Snerd.
Kukla Mortimer Snerd.
- Mira, ¿ no es Mortimer Brewster?
- Bu Mortimer Brewster değil mi?
- Mortimer Brewster.
- Mortimer Brewster.
Mortimer Brewster.
Mortimer Brewster.
Soy Mortimer Brewster.
Ben Mortimer Brewster.
Mortimer Brew- -
Mortimer Brew...
- Sí, Mortimer.
- Peki Mortimer.
- ¿ Cómo que "Sí, Mortimer"?
- "Peki Mortimer" da ne demek?
- No, Mortimer.
- Hayır Mortimer.
- ¡ Tampoco digas "No, Mortimer"!
- Bana "Hayır Mortimer" da deme!
Reverendo Harper, espero que no le parezca mal Mortimer porque sea crítico teatral y lleve a su hija al teatro.
Rahip Harper, umarım Mortimer'ın tiyatro eleştirmeni olması... ve kızınızı oyunlara götürmesi sizi rahatsız etmiyordur.
No debemos enfadarnos con Mortimer.
Mortimer'a kızmamalıyız.
Mortimer lo ha arreglado todo para que Teddy vaya al sanatorio Valle Feliz cuando ya no estemos.
Mortimer, Teddy için bütün işlemleri halletti. Biz öldükten sonra Mutluluklar Vadisi Sanatoryumu'na gidecek.
No interferirá en nuestros planes con respecto a Mortimer y Elaine.
Mortimer ve Elaine için yaptığımız planları bozamaz.
Pero, Mortimer, ¿ aquí fuera? , ¿ con todos mirando?
Ama Mortimer, dışarıda herkesin gözünün önünde olur mu?
Pero, Mortimer, ¿ me querrás también por mi inteligencia?
Ama Mortimer, benim kafamı da beğeniyorsun, değil mi?
"¡ Otra vez esa mirada, Mortimer!" Será mejor que te acostumbres.
"Yine o bakış Mortimer!" Buna alışsan iyi olur.
¡ Hola, Mortimer!
Merhaba Mortimer!
Mira, Mortimer.
Tamam Mortimer.
Mortimer, no seas tan curioso.
Mortimer, bu kadar meraklı olma.
Ahora, Mortimer, ya lo sabes todo, así que olvídalo.
Tamam Mortimer, artık her şeyi bildiğine göre tüm bunları unut.
Vamos, Mortimer, no seas tan impaciente.
Hadi ama Mortimer, bu kadar sabırsız olma.
Vamos, Mortimer, compórtate.
Mortimer, kendine gel.
¿ Qué le pasa a Mortimer hoy?
Mortimer'ın nesi var bugün?
- Mortimer.
- Mortimer.
- Pero, Mortimer.
- Ama Mortimer...
Sabes, Mortimer está muy raro hoy.
Mortimer bugün pek kendinde değil.
¿ Qué decías de Mortimer?
Mortimer'la ilgili bir şey mi söylüyordun?
Si Mortimer regresa para los oficios, necesitaremos otro himnario.
Eğer Mortimer da ayine katılacaksa bir tane daha ilahi kitabı gerekecek.
Le hemos prometido a Mortimer no dejar entrar a nadie.
Mortimer'a eve söz verdik.
¡ Mortimer!
Mortimer!
Vengo a ver a mi marido, Mortimer.
Kocam Mortimer'ı görmeye geldim.
Creí ver llegar a Mortimer en coche.
Arabayla gelenin Mortimer olduğunu sandım.
No, he venido a ver a Mortimer.
Hayır, ben Mortimer'ı görmeye geldim.
- He vuelto, Mortimer.
- Eve döndüm Mortimer.
He vuelto a casa, Mortimer.
Eve döndüm Mortimer.
"He vuelto a casa, Mortimer." ¡ Vaya, si habla!
"Eve döndüm Mortimer" dedi. Bakın, konuşuyor!
Mortimer, has olvidado lo que te hacía cuando te ataba a las patas de la cama.
Mortimer, küçükken sana yaptıklarımı unuttun mu? Hani seni yatağa bağlardım.
- Mortimer, él- -
- Mortimer, o...
Me alegra que te acuerdes, Mortimer.
Hatırladığına sevindim Mortimer.
Mortimer, ¿ sabes lo que les hago a quienes me dan órdenes?
Mortimer, bana emir verip duran insanlara ne yaptığımı bilirsin.
Me ocuparé de ti, Mortimer, dentro de un momento.
Seninle görüşeceğiz Mortimer, biraz sonra.
Tal vez te interese, Mortimer. He decidido que nos quedamos.
Söyleyeceklerim seni ilgilendiriyor Mortimer, burada kalmaya karar verdik.
Éste es nuestro sobrino, Mortimer.
Bu yeğenimiz Mortimer.
¿ Es usted "el" Mortimer Brewster, el escritor y crítico teatral?
Yoksa siz yazar ve tiyatro eleştirmeni Mortimer Brewster mısınız?
Sólo Mortimer se interpone en nuestro camino.
Önümüzdeki tek engel Mortimer.
Nunca me ha gustado Mortimer.
Zaten Mortimer'ı hiçbir zaman sevmedim.
Sí, Mortimer.
Evet Mortimer.
- ¡ Mortimer!
- Mortimer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]